Uzantaj iloj

Retejaj iloj


antauxen_tra_cxielaer

Diferencoj

Tio montras diferencojn inter du versioj de la paĝo.

Ligilo al kompara rigardo

antauxen_tra_cxielaer [20.01.2011 22:45]
pista
antauxen_tra_cxielaer [04.11.2015 13:56]
Linio 1: Linio 1:
-====== Antaŭen tra ĉielaer'​ ====== 
  
-^Auxtoro|Viktor T. Scheffel| 
-^E-teksto|Wilhelm Höscher| 
-^Origina titolo|Wohlauf,​ die Luft geht frisch und rein| 
- 
- 
- 
-===== Teksto ===== 
- 
- 
- 
- 
-Antauxen tra cxielaer',​ 
-Sidante ni rustigxas. 
-En sia granda, pura sfer' 
-La suno eklevigxas. 
-Ornamas la malpeza vest' 
-Nun la piedmigranton:​ 
-Ni marsxu dum somera fest' 
-En belan Frankolandon. 
- 
-Cxasistoj glitas tra l' arbar',​ 
-Ekbrilas ora greno; 
-La sxargxon portas la sxipar'​ 
-Sur Majno nur kun peno. 
-Alvenos baldaux la auxtun'​ 
-Por nia vinmontano: 
-Donacas vinon veran nun 
-Patrono Kiliano. 
- 
-Pilgrimoj pasxas tra la land', 
-Ondigxas la standardo; 
-Duvocxe sonas sankta kant' 
-De tiu pia gardo. 
-Volonte ja kunirus mi, 
-Sed pastro min rifuzas; 
-Kaj do mi faras tion cxi; 
-Mi sola min amuzas. 
- 
-Al ermitejo sur la mont' 
-Mi gaje supreniras; 
-De alta prasxtonega pont' 
-La landojn mi admiras. 
-Brilegas jen la Majnriver'​ 
-Malsupren trafluanta: 
-Ho, estus en matenaer'​ 
-Mi gaje ekfluganta! 
- 
-L’ ermit' ne estas en cxambret',​ 
-Sed sur herbejo varma; 
-Mi vidas lin cxe la montet'​ 
-Kun falcxistino cxarma. 
-Migruloj pregxas kun rapid':​ 
-Donacu Di' „guteton"​! 
-Nenion auxdas la ermit' 
-Amante societon. 
- 
-Ermit’! Ne estas bona far’ 
-Foriri el la cxelo; 
-Sendube kusxas barelar'​ 
-Bonvina en la kelo. 
-Hojho ! Trinkajxon trovos mi: 
-Mi rompos la pordegon! 
-Pardonu, sankta viro vi, 
-Soifon kaj pekegon! 
- 
-{{tag>​kanto litero_a germana}} 
antauxen_tra_cxielaer.txt · Lastaj ŝanĝoj: 21.12.2023 09:34 (ekstera redakto)