Uzantaj iloj

Retejaj iloj


bona_regho_wenceslas

Tiu estas malnova revizio de la dokumento. Klaku sur titolon por ricevi kurantan version.
----

Wenceslas, la bona reĝ'

TekstoJohn Mason NEALE
Muzikolaŭ la kantlibro “Piae Cantiones”
E-tekstoRaymond BUTLER

Tradicia angla kristnaska kanto.

.

Teksto

Wenceslas, la bona reĝ',
Stefanfeston vaĉis,
kiam la profunda neĝ
sur la tero kuŝis.
En la nokto brilis lun'
kvankam frost' kruelis.
Jen aperis malriĉul',
li brulaĵon kolektis.

“Se ci scias, diru min,
ho paĝio mia,
kiu estas tiu hom',
kie hejmo lia?”
“Loĝas li trimejlon for,
baze de la monto,
ĉe barilo de l'arbar,
apud sankta fonto.”

“Ŝtipojn portu tien ĉi,
vinon kaj viandon:
ilin tien portu ni,
servi al li manĝon.”
Iris for paĝi' kaj reĝ',
kune en afero,
dum lamentis kruda vent'
tra la akra vetero.

“Moŝto, mallumiĝas nokt',
vent' pli forte blovas;
velkas nun kuraĝo, ve,
plue mi ne povas.”
“Kie paŝis mi, bonul',
tie brave paŝu,
por ke vintra furioz'
sangon malpli frostigu.”

Tra la neĝo sekvis li
paŝojn de la mastro;
varmon tenis tero mem,
kiun tretis sankto.
Do, kristanoj, tiel vi
senhavulojn benu;
krom riĉaĵo kaj potenc',
beno al vi mem venu.

Good King Wenceslas looked out
On the feast of Stephen,
When the snow lay round about,
Deep and crisp and even.
Brightly shown the moon that night,
Though the frost was cruel,
When a poor man came in sight,
Gathering winter fuel.

Hither, page, and stand by me.
If thou know it telling:
Yonder peasant, who is he?

Where and what his dwelling?
Sire, he lives a good league hence,
Underneath the mountain,
Right against the forest fence
By Saint Agnes fountain.

Bring me flesh, and bring me wine.
Bring me pine logs hither.
Thou and I will see him dine
When we bear the thither.
Page and monarch, forth they went,
Forth they went together
Through the rude wind's wild lament
And the bitter weather.

Sire, the night is darker now,
And the wind blows stronger.
Fails my heart, I know not how.

I can go no longer.
Ark my footsteps my good page,
Tread thou in them boldly:
Thou shalt find the winter's rage
Freeze thy blood less coldly.

In his master's step he trod,
Where the snow lay dented.
Heat was in the very sod
Which the saint had printed.
Therefore, Christian men, be sure,
Wealth or rank possessing,
Ye who now will bless the poor
Shall yourselves find blessing

https://www.letssingit.com/westminster-cathedral-choir-feat.-h-lyrics-good-king-wenceslas-piae-cantiones-1582-mmcj8r4
LetsSingIt - The Internet Lyrics Database

Tonsilabe

(2* dodo dore dodo So
LaSo LaTi do do)
sofa mire mire do
LaSo LaTi do do
SoSo LaTi dodo re
sofa mire do fa do

Eksteraj ligoj

bona_regho_wenceslas.1588281842.txt.gz · Lastaj ŝanĝoj: 21.12.2023 09:34 (ekstera redakto)