Uzantaj iloj

Retejaj iloj


dolore_flankenigxi

Diferencoj

Tio montras diferencojn inter du versioj de la paĝo.

Ligilo al kompara rigardo

Sekva revizio
Antaŭa revizio
dolore_flankenigxi [05.07.2007 10:49]
kaa kreita
dolore_flankenigxi [21.12.2023 09:34] (aktuala)
Linio 1: Linio 1:
 ====== Dolore flankeniĝi ====== ====== Dolore flankeniĝi ======
 +^Originala titolo |Nem könnyű félreállni| 
 +^Kantas |Kyri AMBRUS|
 ^Teksto|István S. NAGY| ^Teksto|István S. NAGY|
 ^Muziko|Attila DOBOS| ^Muziko|Attila DOBOS|
 +^E-teksto|[[wpeo>​Vilmos BENCZIK]]|
  
-Hungare "Nem könnyű félreállni"​.+Hungara popkanto, tradukita kaj prezentita okaze de la 1-a Esperanta Popkanto-Festivalo en 1967 en Budapesxto. 
 +Ligilo al la listo de kantoj de festivalo: [[hungaraj_sxlagroj_kaj_popolkantoj]] 
 + 
 +{{youtube>​KVHA79hRSFU?​medium}}  
 +<WRAP group> 
 +<WRAP half column>​ 
 +==== Teksto ==== 
 +Dolore ​ jam elteni, 
 +kison  jam ne  ricevi, 
 +ne volas mi  pensi pri vi.
  
-===== Teksto ===== 
 Dolore flankenigxi,​ Dolore flankenigxi,​
 estonton time iri, estonton time iri,
Linio 29: Linio 39:
 Dolore ja elteni, Dolore ja elteni,
 kison jam ne ricevi, kison jam ne ricevi,
-//ne volas mi pensi pri vi.// (2-foje)+ne volas mi pensi pri vi
 + 
 +Kulpis vi,  ne mi, 
 +iru for de mi, 
 +ne plendu, sed regu vin. 
 + 
 +Iru de mi for, 
 +ecx el la memor',​ 
 +ne volas mi vidi vin. 
 + 
 +Dolore flankenigxi,​ 
 +estonton time iri, 
 +sed tamen ligi vin ne volas mi. 
 + 
 +Dolore ja elteni, 
 +kison jam ne ricevi, 
 +ne volas mi pensi pri vi, 
 + 
 +ne volas mi pensi pri vi. 
 + 
 +</​WRAP>​ 
 + 
 +<WRAP half column>​ 
 +==== Hungara teksto ==== 
 + 
 +Nem könnyű elviselni  
 +azt, hogy nem csókol senki, 
 +gondolni rá, semmit sem ér. 
 + 
 +Nem könnyű félreállni,​  
 +új úton félve járni, 
 +de mégsem bánom én, hogy elmentél. 
 + 
 +Nem könnyű elviselni  
 +azt, hogy nem csókol senki, 
 +gondolni erre, mit sem ér. 
 + 
 +Te voltál hibás,  
 +többé meg se láss, 
 +csak bírd ki és légy erős. 
 + 
 +Menj csak tőlem el,  
 +emlék sem leszel, 
 +csak távoli ismerős. 
 + 
 +Nem könnyű félreállni,​  
 +új úton félve járni, 
 +de mégsem bánom én, hogy elmentél. 
 + 
 +Nem könnyű elviselni  
 +azt, hogy nem csókol senki, 
 +gondolni erre, mit sem ér. 
 + 
 + 
 +Te voltál hibás,  
 +többé meg se láss, 
 +csak bírd ki és légy erős. 
 + 
 +Menj csak tőlem el,  
 +emlék sem leszel, 
 +csak távoli ismerős. 
 + 
 +Nem könnyű félreállni,​  
 +új úton félve járni, 
 +de mégsem bánom én, hogy elmentél. 
 + 
 +Nem könnyű elviselni  
 +azt, hogy nem csókol senki, 
 +gondolni erre, mit sem ér. 
 + 
 +Gondolni erre, mit sem ér. 
 +</WRAP> 
 +</WRAP> 
  
-{{tag>​kanto litero_d hungara}}+{{tag>hungarpop popo kanto litero_d hungara}}
dolore_flankenigxi.1183625388.txt.gz · Lastaj ŝanĝoj: 21.12.2023 09:34 (ekstera redakto)