Uzantaj iloj

Retejaj iloj


estis_jar_de_l_silent

Tiu estas malnova revizio de la dokumento. Klaku sur titolon por ricevi kurantan version.
----

Estis jar’ de l’ silent’

Originala titoloA csönd éve
Originala plenumo Korál
Muziko Popkanto
TradukisAntono SAMAK
MIDI

Teksto

Friskas jam la vesper’, en gazet’ jen la sciig’
Venas l’aŭtun’ kun pluvad’, longos vintro ĉe ni
Metu vin ĉi tien, en la botel’ jen la vin’
Plenu por ni glasetoj du, kiel en la tempoj belaj

Pasis jar’ de l’ silent’, fermis jam min ĉagren’
Venu kaj estu vi folema nun iom
Pasis jar’ de l’ silent’ min sufokis jam la ĉagren’
Venu kaj estu vi folema nun iom

Metu vin ĉi tien, klinu sin sur la kusen’
Kaj de mi nun, la kiras’, eble, falos teren
For la kant’ for la vort’, ili nun jam ne tiuj
Kiuj parolis iam al ni en pezaj tagoj

Pasis jar’ de l’ silent’, fermis jam min ĉagren’
Venu kaj estu vi folema nun iom
Pasis jar’ de l’ silent’ min sufokis jam la ĉagren’
Venu kaj estu vi folema nun iom


Velkas jar’ de l’ silent’ kiel Luno je l’ krescent’
Venu kaj estu vi folema nun iom


Estis jar’ de l’ silent’.

Hungara teksto

Hűvös volt ez a nap és az újságok szerint
Jön az eső, jön az ősz, hosszú tél lesz megint
Húzódj még közelebb, s ha egy kevés bor maradt
Oszd meg velem a poharad, ugyanúgy, mint szebb időkben

Ez a csönd éve volt, körül zárt, átkarolt
Gyere hát, legalább te légy kicsit bolond
Ez a csönd éve volt, szinte fájt ahogy átkarolt
Gyere hát, legalább te légy kicsit bolond

Húzódj még közelebb, hajtsd a párnámra fejed
S az a páncél ami óv, földre hullik, lehet
Ne beszélj, dal sem kell, már a zenék sem azok
Amik nehéz napokon, végül is rólunk szóltak

Ez a csönd éve volt, körül zárt, átkarolt
Gyere hát, legalább te légy kicsit bolond
Ez a csönd éve volt, szinte fájt ahogy átkarolt
Gyere hát, legalább te légy kicsit bolond


Ez a csönd éve volt, lassan elfogy, mint a hold
Gyere hát, legalább te légy kicsit bolond


Ez a csönd éve volt.
</WRAP>

estis_jar_de_l_silent.1587189876.txt.gz · Lastaj ŝanĝoj: 21.12.2023 09:34 (ekstera redakto)