Uzantaj iloj

Retejaj iloj


gardis_pastistoj

Tiu estas malnova revizio de la dokumento. Klaku sur titolon por ricevi kurantan version.
----

Gardis paŝtistoj...

Originala titoloPásztorok, pásztorok…
MuzikoHungara Kristnaska kanto
TradukisGajdos Pál Miklós (Paŭlo Gajdoŝ)
MIDIpasztorok_pasztorok.mid

Gardis paŝtistoj...

Paŝtistoj, paŝtistoj kun jubilo,
Hastas al Bet-Leĥem al Jesuo,
Diri saluton al etinfano,
Portis Li savon al la homaro.

Proklam' de l’ anĝeloj estas voko,
Tion komprenu do ĉiu koro!
Bebo-Jesuon adore benu,
Kiel fidelaj paŝtistoj venu!

Bonvenon, Jesuo, kiu por ni
Naskiĝis, savon Vi portis al ni:
Alportis kredon la sanktan, veran,
Malfermis Di-regnon la ĉielan.

Gloro, adoro al Patro-Dio,
Por ni naskiĝinta sankta Filo,
Al sankta konsola Di-Spirito,
En la Triunuo sola Dio!

Gloro, adoro al Patro-Dio,
Por ni naskiĝinta Sankta Filo,
Kaj al la Sankta Spirit'konsola,
En Tiunu'al Di' unusola!

Pásztorok, pásztorok...

Pásztorok, pásztorok örvendezve
Sietnek Jézushoz Betlehembe.
Köszöntést mondanak a kisdednek,
Ki váltságot hozott az embernek.

Angyalok szózata minket is hív,
Értse meg ezt tehát minden hű szív!
A kisded Jézuskát mi is áldjuk,
Mint a hű pásztorok, magasztaljuk.

Üdvözlégy kis Jézus,reménységünk,
Születve váltságot hoztál nékünk!
Meghoztad az igaz hit világát,
Megnyitád szent Atyád mennyországát.

Dicsőség, imádás az Atyának,
Érettünk született szent Fiának,
És a vigasztaló Szentléleknek,
Szentháromságban az egy Istennek!

gardis_pastistoj.1644875996.txt.gz · Lastaj ŝanĝoj: 21.12.2023 09:34 (ekstera redakto)