Uzantaj iloj

Retejaj iloj


ho_sankta_nokto

Diferencoj

Tio montras diferencojn inter du versioj de la paĝo.

Ligilo al kompara rigardo

Sur ambaŭ flankoj antaŭa revizio Antaŭa revizio
Sekva revizio
Antaŭa revizio
ho_sankta_nokto [21.11.2020 22:35]
antono
ho_sankta_nokto [21.12.2023 09:34] (aktuala)
Linio 7: Linio 7:
 ^Tipo|traduko| ^Tipo|traduko|
  
- +{{ youtube>BTQKU6uUBjU?medium }} 
-{{ youtube>C89KO5h1I7k?medium }} +{{ :​oh_holy_night.png |}}
-.+
  
 <WRAP group> <WRAP group>
Linio 49: Linio 48:
 //El la Franca lingvo:// //El la Franca lingvo://
  
-4.Noktmeza hor', la horo de soleno, ​+1. Noktmeza hor', la horo de soleno, ​
 En kiu Dio descendis al ter', En kiu Dio descendis al ter',
 Por viŝi for la pekon de Edeno, ​ Por viŝi for la pekon de Edeno, ​
Linio 60: Linio 59:
 Ho ĝoj'! Ho ĝoj'! Jen Kristo, Redemptor'​! Ho ĝoj'! Ho ĝoj'! Jen Kristo, Redemptor'​!
  
 +{{youtube>​U8uG5pTyRSI?​medium}}
  
 </​WRAP>​ </​WRAP>​
Linio 107: Linio 107:
 En cette nuit qui lui donne un Sauveur En cette nuit qui lui donne un Sauveur
  
-Peuple a genoux, attend ta deliverance+>Peuple a genoux, attend ta deliverance
 Noel! Noel! Voici le Rédempteur Noel! Noel! Voici le Rédempteur
 Noel! Noel! Voici le Rédempteur Noel! Noel! Voici le Rédempteur
  
 +Le Rédempteur a brisé toute entrave
 +La terre est libre et le ciel est ouvert
 +Il voit un frère ou n'​était qu'un esclave
 +L'​amour unit ceux qu'​enchaînaient le fer
 +Qui Lui dira notre reconnaissance?​
 +C'est pour nous tous qu'Il naît qu'Il souffre et meurt
 +
 +>Peuple debout, chante ta deliverance
 +Noel, Noel, Chantons le Rédempteur
 +Noel, Noel, Chantons le Rédempteur
  
 +https://​www.youtube.com/​watch?​v=WJJn3vnMpJs
 </​WRAP>​ </​WRAP>​
 </​WRAP>​ </​WRAP>​
  
  
-{{tag>​julkanto angla franca kanto litero_h}}+{{tag>​julkanto ​religia ​angla franca kanto litero_h}}
ho_sankta_nokto.1605994545.txt.gz · Lastaj ŝanĝoj: 21.12.2023 09:34 (ekstera redakto)