Uzantaj iloj

Retejaj iloj


kristonasko_kristarbeto

Diferencoj

Tio montras diferencojn inter du versioj de la paĝo.

Ligilo al kompara rigardo

Sur ambaŭ flankoj antaŭa revizio Antaŭa revizio
Sekva revizio
Antaŭa revizio
kristonasko_kristarbeto [16.11.2020 13:26]
antono
kristonasko_kristarbeto [21.12.2023 09:34] (aktuala)
Linio 1: Linio 1:
-====== ​Kristo-tag’ ​ alproksimiĝis… ======+====== ​Kristonasko,​ kristnaskarbo… ======
  
-^Originala ​titolo|Kis karácsony, nagy karácsony...|+^Origina ​titolo|Kis karácsony, nagy karácsony...|
 ^Muziko|Hungara kristnaska kanto| ^Muziko|Hungara kristnaska kanto|
 ^Tradukis|[[Antono SAMAK]]| ^Tradukis|[[Antono SAMAK]]|
 ^MIDI|{{ :​muziko:​kiskaracsonynagykaracsonymidi.mid |}}| ^MIDI|{{ :​muziko:​kiskaracsonynagykaracsonymidi.mid |}}|
-{{ youtube>-ZhRWNaKVcw?medium }}+{{ youtube>OoUjRSyw8Ug?medium }}
  
 {{ :​kiskaracsonynagykaracsony_kotta.jpg |}} {{ :​kiskaracsonynagykaracsony_kotta.jpg |}}
Linio 13: Linio 13:
  
 ==== Teksto ==== ==== Teksto ====
-Kristo-tag’ alproksimiĝis,​ 
-Ĉu la kuk’ jam pret-bakiĝis?​ 
-Se ĝi pretas, donu al mi, 
-Ĝin mi volas varma manĝi. 
  
-Kristo-tag’ ​ alproksimiĝis+Kristonasko,​ kristnaskarbo,  
-Ĉu porket’ ​jam pret-bakiĝis+Ĉu jam daŭras kukbakado?  
-Se ĝi pretas, donu al mi, +Kukon al mi tuj, se eble
-Ĝin mi volas varma manĝi.+Ĝin mi manĝu varma plene
  
-----+Kristarbeto tiel pompas, 
 +La kandeloj sur ĝi brilas, 
 +Pilko, libro sub ĝi estas, 
 +Kristarbeto tiel pompas.
  
-Julabio tiel belas+Kristonasko,​ kristnaskarbo,  
-La kandeloj sure brilas+Pendu kolbas’ en mansardo
-Pilko, libro jen subestas+Ĉar sen kolbas’ en mansardo
-Julabio tiel belas.+Malpli ​belas festotago.
  
-Kristo-tag’ ​ alproksimiĝis, +Korpopartoj jam frostiĝis, 
-Ĉu kolbasojn vi pendigis? +Dum sketiloj sparke glitis
-Se l’ mansardo sen kolbaso+Kaj se brilas glaci-sparko, 
-Malvaloras Kristo-tago.+Per ĝi belas festotago.
  
-Pied-mano tre malvarmas, 
-Sur la botoj glaco sparkas, 
-Se ja vintras, sparku glaco, 
-Per ĝi belas Kristo-tago. 
- 
-Familioj, etaj, grandaj 
 En la domoj iĝu pacaj, En la domoj iĝu pacaj,
-Abiarbo, viaj branĉoj+Familioj, etaj, grandaj, 
 +Kristarbetoj, viaj branĉoj
 Ŝutu pacon al la landoj! Ŝutu pacon al la landoj!
- 
-Milda nokto, sankta festo, ​ 
-Naskiĝtag’ de nia Kristo. 
-Vartas Lin ĉe l’ lito kripa  
-La panjet’, Virga Maria. 
- 
  
 </​WRAP>​ </​WRAP>​
Linio 60: Linio 48:
 Hadd egyem meg melegébe. Hadd egyem meg melegébe.
  
-Jaj, de szép a karácsonyfa+Jaj, de szép a karácsonyfa,
 Ragyog rajta a sok gyertya. Ragyog rajta a sok gyertya.
 Itt egy szép könyv, ott egy labda. Itt egy szép könyv, ott egy labda.
 Jaj de szép a karácsonyfa! Jaj de szép a karácsonyfa!
- 
----- 
- 
-Kis fenyőfa, nagy fenyőfa, 
-Kisült-e már a malacka? 
-Ha kisült már, ide véle, 
-Hadd egyem meg melegébe. 
  
 Kis karácsony, nagy karácsony, Kis karácsony, nagy karácsony,
Linio 78: Linio 59:
  
 Kezem, lábam, jaj, de fázik, Kezem, lábam, jaj, de fázik,
-Csizmám sarkán ​jég szikrázik.+Talpam alatt jég szikrázik.
 Ha szikrázik, hadd szikrázzon,​ Ha szikrázik, hadd szikrázzon,​
 Azért van ma szép karácsony! Azért van ma szép karácsony!
  
 Béke szálljon minden házra, Béke szálljon minden házra,
-Kis családra, ​nagy családra!+Kis családra, ​nagycsaládra!
 Karácsonyfa fenyőága, Karácsonyfa fenyőága,
 Hintsél békét a világra! Hintsél békét a világra!
  
-Nagykarácsony éjszakája,​ 
-Krisztus születése napja, 
-Szűz Mária édesanyja, 
-Mely gondosan ápolgatja. 
  
  
kristonasko_kristarbeto.1605529562.txt.gz · Lastaj ŝanĝoj: 21.12.2023 09:34 (ekstera redakto)