Tio montras diferencojn inter du versioj de la paĝo.
Sekva revizio | Antaŭa revizio | ||
naiva_knabo [21.07.2010 16:03] eventoj kreita |
naiva_knabo [21.12.2023 09:34] (aktuala) |
||
---|---|---|---|
Linio 1: | Linio 1: | ||
====== Naiva knabo ====== | ====== Naiva knabo ====== | ||
- | ^Teksto|[[Nomo FAMILINOMO]]| | + | ^Origina titolo|Egy fiú a házból| |
- | ^Muziko|[[Nomo FAMILINOMO]]| | + | ^Teksto|S. NAGY István| |
- | ^E-teksto|[[Nomo FAMILINOMO]]| | + | ^Muziko|BÁGYA András| |
- | ^Kantas|[[Nomo FAMILINOMO aŭ Grupo]]| | + | ^Kantas|[[http://hu.wikipedia.org/wiki/K%C3%A9sm%C3%A1rky_Marika|KÉSMÁRKY Marika]]| |
+ | ^E-teksto|[[László VIZI]]| | ||
+ | {{ youtube>KJ0B46szL7c }} | ||
+ | . | ||
- | ===== Teksto ===== | + | <WRAP group> |
+ | <WRAP half column> | ||
+ | ==== Teksto ==== | ||
Ruĝvange mi paŝis enirejon | Ruĝvange mi paŝis enirejon | ||
- | |||
Patrin vidis: stragas tiu brul' | Patrin vidis: stragas tiu brul' | ||
- | |||
Ŝi demandis: Kie vi promenis, | Ŝi demandis: Kie vi promenis, | ||
- | |||
Ĉu atendis vin ia junul': | Ĉu atendis vin ia junul': | ||
- | + | //Refreno:// | |
- | + | >Nur iu | |
- | Nur iu | + | >naiva knabo, ĉar hejtis lin amo, |
- | + | >La kompano kaj samklasan', | |
- | naiva knabo, lin hejtis la amo, (korektita al: ĉar hejtis lin amo, ) | + | >Naiva ulo, ĉar ardis la ĵuro |
- | + | >Pri l' grandega flamanta am' | |
- | La kompano kaj samklasan', | + | |
- | + | ||
- | Naiva ulo, ĉar ardis la ĵuro | + | |
- | + | ||
- | Pri l' grandega flamanta am' | + | |
- | + | ||
Iutage rompis ni rilaton, | Iutage rompis ni rilaton, | ||
- | |||
Malaperis li de mia rond' | Malaperis li de mia rond' | ||
- | |||
Demandis min mia koramiko | Demandis min mia koramiko | ||
- | |||
Pri la knabo de l' harara blond' | Pri la knabo de l' harara blond' | ||
- | + | >//Refreno// | |
- | Nur iu | + | |
- | + | ||
- | naiva knabo, lin hejtis la amo, (korektita al: ĉar hejtis lin amo, ) | + | |
- | + | ||
- | La kompano kaj samklasan', | + | |
- | + | ||
- | Naiva ulo, ĉar ardis la ĵuro | + | |
- | + | ||
- | Pri l' grandega flamanta am' | + | |
- | + | ||
- | + | ||
Ĉio pasis de iama juno, | Ĉio pasis de iama juno, | ||
- | |||
Ŝipveturis mi kun amikin' | Ŝipveturis mi kun amikin' | ||
- | |||
Ĉeborde min jen salutis viro, | Ĉeborde min jen salutis viro, | ||
- | |||
Ŝi demandis: konas ĉu mi lin? | Ŝi demandis: konas ĉu mi lin? | ||
+ | Li estas | ||
+ | iama knabo, ĉar hejtis lin amo, | ||
+ | La kompano kaj samklasan', | ||
+ | Naiva ulo, ĉar ardis la ĵuro | ||
+ | Pri l' grandega flamanta am' | ||
- | + | Li estas | |
- | Nur tiu | + | iama knabo, ĉar hejtis lin amo, |
- | + | ||
- | iama knabo, lin hejtis la amo, | + | |
La kompano kaj samklasan', | La kompano kaj samklasan', | ||
- | |||
Naiva ulo, ĉar ardis la ĵuro | Naiva ulo, ĉar ardis la ĵuro | ||
- | |||
Pri l' grandega flamanta am' | Pri l' grandega flamanta am' | ||
+ | </WRAP> | ||
- | Li estas | + | <WRAP half column> |
- | iama knabo, lin hejtis la amo, | + | ==== Hungara teksto ==== |
+ | Piros arccal léptem be az ajtón. | ||
+ | Észre vette nyomban jó anyám... | ||
+ | Megkérdezte: Mondd csak, merre jártál? | ||
+ | Hazakisért valaki talán? | ||
- | La kompano kaj samklasan', | + | Refrén: |
- | Naiva ulo, ĉar ardis la ĵuro | + | >Ó, Csak egy |
+ | >fiú a házból, ki égett a láztól, | ||
+ | >és örült, hogy velem lehet... | ||
+ | >Egy fiú a házból, elmondta, de hányszor, hogy | ||
+ | >engem, csak engem szeret... | ||
- | Pri l' grandega flamanta am' | + | Összevesztünk valamin egy szép nap. |
+ | Nem is láttam egy ideig Őt. | ||
+ | Kérdezte is barátnőm: Hogy hol van a srác, | ||
+ | akivel látott azelőtt? | ||
+ | >Refrén | ||
- | LA ORIGINALO: | + | Régen vége, elmúltak az évek... |
+ | Társasággal jártam a Dunán. | ||
+ | És a partról rám köszönt egy férfi, | ||
+ | Kérdezték, hogy ismerem talán?! | ||
- | http://www.youtube.com/watch?v=KJ0B46szL7c | ||
- | Alineo1 | ||
- | Alineo1 | ||
- | Alineo1 | ||
- | Alineo1 | ||
- | //Refreno:// | + | Ő az a |
- | >la-la-la | + | fiú a házból, ki égett a láztól, |
- | >la-la-la | + | és örült, hogy velem lehet... |
+ | Egy fiú a házból, elmondta, de hányszor, hogy | ||
+ | engem, csak engem szeret... | ||
- | Alineo2 | ||
- | Alineo2 | ||
- | Alineo2 | ||
- | Alineo2 | ||
- | |||
- | >//Refreno// | ||
- | ===== Poŝtelefone ===== | + | Ez volt a |
- | ###Tie aperigu kodojn por posxtelefonoj, ligoj al pretaj fragmentoj de la melodio por sxargxi al telefono. | + | fiú a házból, ki égett a vágytól, |
- | ###Ekzemplo: | + | és örült, hogy velem lehet... |
+ | Egy fiú a házból, elmondta, de hányszor, hogy | ||
+ | engem, csak engem szeret... | ||
+ | </WRAP> | ||
+ | </WRAP> | ||
- | * **Nokia**: kodo1 kodo2 kodo3 kodo4 | ||
- | * http://wap.ekzemple.net/~melodio.mid | ||
- | ===== Tonsilabe ===== | + | ---- |
- | ###Tonsilaboj de la kanto. | + | |
===== Eksteraj ligoj ===== | ===== Eksteraj ligoj ===== | ||
- | ###Ekzemplo: | + | Tiu ĉi kanto aŭdeblas esperantlingve ĉi tie: |
- | * http://ligo.ekzemple.net - bla-bla-bla | + | * http://www.ipernity.com/blog/61797/264037 |
- | ###Fine de la pagxo difinu etikedojn, nepraj: kanto, litero_a (aux litero_cx, litero_d, ktp) | + | {{tag>hungarpop, popo, kanto litero_n hungara}} |
- | {{tag>kanto litero_XX}} | + |