Uzantaj iloj

Retejaj iloj


nau_filinojn_havas_sinjorino_2

Naŭ filinojn havas sinjorino…

Originala titoloEgy asszonynak kilenc a leánya…
MuzikoHungara popolkanto
TradukisAntono SAMAK
MIDIegy_asszonynak_kilenc_a_leanya_2.mid

Teksto

Naŭ filinojn havas sinjorino,
Vanas ja nombradi.
Vesperiĝe ŝi en la pordego
Komencas kriadi:
Erĵi, Piri, Ŝari, Juliŝka, Rozali,
Ella, Bella, Juci, Karolina,
Tuj venu manĝadi.

En Debrecen’ iras mi la starton,
Ridas la knabinoj.
Priridas min, ĉar mi ĉiam
Solas dum vojiroj.
Ĉi urbaj knabinoj, ridu, mokulinoj,
Se vidus vi la Peŝtan amatinon,
Iĝus plorulinoj.

Ĉi urbaj knabinoj, ridu, vi, knabinoj,
Se vidus vi la Peŝtan amatinon,
Iĝus plorulinoj.

Ĉi urbaj knabinoj, ridu, vi, knabinoj,
Se vidus vi la Peŝtan amatinon,
Iĝus plorulinoj.

Hungara teksto

Egy asszonynak kilenc a leánya,
Nem győzi számlálni,
Minden este kiáll a kapuba
S így kezd kiabálni.
Erzsi, Piri, Sári, Juliska, Rozáli,
Ella, Bella, Juci, Karolina,
Gyertek vacsorálni.

Végigmegyek a debreceni utcán,
Kacagnak a lányok,
Azt kacagják, hogy én mindig
Csak egyedül járok.
Kacagjatok lányok, debreceni lányok,
Ha látnátok a budapesti babám,
Sírva fakadnátok.

Kacagjatok lányok, debreceni lányok,
Ha látnátok a budapesti babám,
Sírva fakadnátok.

Kacagjatok lányok, debreceni lányok,
Ha látnátok a budapesti babám,
Sírva fakadnátok.

nau_filinojn_havas_sinjorino_2.txt · Lastaj ŝanĝoj: 21.12.2023 09:34 (ekstera redakto)