Tio montras diferencojn inter du versioj de la paĝo.
Sur ambaŭ flankoj antaŭa revizio Antaŭa revizio Sekva revizio | Antaŭa revizio | ||
nigraj_okuloj [04.11.2015 13:58] 127.0.0.1 ekstera redakto |
nigraj_okuloj [21.12.2023 09:34] (aktuala) |
||
---|---|---|---|
Linio 1: | Linio 1: | ||
====== Nigraj Okuloj ====== | ====== Nigraj Okuloj ====== | ||
- | Cigana kanto, traduko de [[Boris KOLKER]] | + | Rus-cigana kanto, vortoj de A. Grebenka, traduko de [[Boris KOLKER]] |
===== Teksto ===== | ===== Teksto ===== | ||
{{ youtube>hBdq8wTmhrs}} | {{ youtube>hBdq8wTmhrs}} | ||
- | '' [[Am]] [[E7]] [[Am]]'' | + | '' [[Am]] [[E7]] [[Am]]'' |
+ | . | ||
''Nigra gxis ebri' la okul-rigard','' | ''Nigra gxis ebri' la okul-rigard','' | ||
+ | |||
'' [[E7]] [[F]]'' | '' [[E7]] [[F]]'' | ||
+ | . | ||
''Plena de pasi', de brulanta ard','' | ''Plena de pasi', de brulanta ard','' | ||
+ | |||
'' [[Dm]] [[Am]]'' | '' [[Dm]] [[Am]]'' | ||
+ | . | ||
''Mi tre amas vin, mi tre timas vin,'' | ''Mi tre amas vin, mi tre timas vin,'' | ||
+ | |||
'' [[E]] [[Am]]'' | '' [[E]] [[Am]]'' | ||
+ | . | ||
''En malbona hor' mi renkontis vin!'' | ''En malbona hor' mi renkontis vin!'' | ||
- | Nigra gxis ebri' la okul-rigard', | + | Nigra ĝis ebri' la okulrigard' |
- | Logas vi al land' de felicxa fart' - | + | Plena de pasi' de brulanta ard' |
- | Al la land' de l'am', kie regas ver', | + | Mi tre amas vin, mi tre timas vin... |
- | Lando sen dolor', lando sen sufer'. | + | En malbona hor' mi renkontis vin. |
+ | |||
+ | Nigra ĝis ebri' la okulrigard' | ||
+ | logas min al land' de feliĉa fart' | ||
+ | al la land' de l' am', kie regas ver' | ||
+ | lando sen dolor', lando sen sufer'. | ||
+ | |||
+ | Se ne trafus mi al sanganta kor' | ||
+ | pasus mia viv' sen animdolor' | ||
+ | Pereigis min flama amrigard' | ||
+ | pasis la feliĉ' kiel neĝ' en mart'. | ||
+ | |||
+ | Nigra ĝis ebri' la okulrigard' | ||
+ | Plena de pasi' de brulanta ard' | ||
+ | Mi tre amas vin, mi tre timas vin... | ||
+ | En malbona hor' mi renkontis vin. | ||
+ | |||
+ | -------- | ||
+ | . | ||
+ | ОЧИ ЧЁРНЫЕ Цыганская песня. Слова А.Гребенки | ||
+ | |||
+ | Очи черные, очи страстные, | ||
+ | Очи жгучие и прекрасные. | ||
+ | Как люблю я вас, как боюсь я вас, | ||
+ | Знать, увидел вас я в недобрый час. | ||
+ | |||
+ | Скатерть белая залита вином, | ||
+ | Все гусары спят непробудным сном. | ||
+ | Лишь один не спит, пьет шампанское | ||
+ | За любовь свою за цыганскую! | ||
+ | |||
+ | Ох, недаром вы глубины темней, | ||
+ | Вижу траур в вас по душе моей. | ||
+ | Вижу пламя в вас я победное, | ||
+ | Сожжено на нем сердце бедное! | ||
- | Se ne trafus vi al sanganta kor', | + | Подойди ко мне – ты мне нравишься, |
- | Pasus mia viv' sen anim-dolor'. | + | Поцелуй меня – не отравишься. |
- | Pereigis min flama alrigard'. | + | Поцелуй меня, потом я тебя, |
- | Pasis la felicx' kvazaux negx' en mart'. | + | Потом вместе мы расцелуемся! |
- | //Ripeto de unua strofo// | + | Не видал бы вас, не страдал бы я, |
+ | Прожил жизнь бы я припеваючи, | ||
+ | Вы сгубили меня, очи черные! | ||
+ | Унесли навек мое счастие! | ||
{{tag>litero_n kanto akordoj rusa filmo e-sona_filmo}} | {{tag>litero_n kanto akordoj rusa filmo e-sona_filmo}} |