Uzantaj iloj

Retejaj iloj


nikolao

Tiu estas malnova revizio de la dokumento. Klaku sur titolon por ricevi kurantan version.
----

Nikolao

Hungara titoloHull a pelyhes fehét hó
Muzikofranca melodio
MIDInikolao.mid

Teksto

Brilu, brilu, eta stel’, brilianto de ĉiel’!
Brilu, brilu, eta stel’, brilianto de ĉiel’!
Alte super nia mond’, tra la vasta horizont’.
Brilu, brilu, eta stel’, brilianto de ĉiel’!

Jen jam falas blanka neĝ’, Vintra Avo, festoreĝ’.
Vin atendas infanar’, de vi plenas la kantat’.
En saketo avelo, ruĝa pomo, nukseto.
Ni atendas, venu, ho, kara Vintra Aveto!

Jen defalas blanka neĝ’, Nikolao, festoreĝ’.
Ni atendas vin, karul’ nin atingis la plezur’!
Flugu, sledo, portu lin, la karulo, vidu nin!
Bela tago, bona kor’, sonoriĝu, nia ĥor’!

Hungara teksto

Hull a pelyhes fehér hó,
jöjj el kedves Télapó!
Minden gyermek várva vár,
vidám ének hangja száll.
Van zsákodban minden jó,
piros alma, mogyoró,
Jöjj el hozzánk, várunk rád,
kedves öreg Télapó.

Nagy szakállú Télapó
jó gyermek barátja.
Cukrot, diót, mogyorót
rejteget a zsákja.
Amerre jár reggelig
kis cipőcske megtelik,
megtölti a Télapó,
ha üresen látja!

Originala franca kanto

Ah ! Vous dirai-je Maman
Ce qui cause mon tourment ?
Papa veut que je raisonne
Comme une grande personne
Moi je dis que les bonbons
Valent mieŭ que la raison.

nikolao.1588330720.txt.gz · Lastaj ŝanĝoj: 21.12.2023 09:34 (ekstera redakto)