Tiu estas malnova revizio de la dokumento. Klaku sur titolon por ricevi kurantan version.
----
Originala titolo | Régi csibészek |
---|---|
Originala plenumo | Omega együttes |
Muziko | Hungara popkanto |
Tradukis | Antono SAMAK |
Posttagmezas jam, kaj mi sur la strat’,
Kaj, vi min ne salutas jam.
Kaj malantaŭ mi ne fajfadas vi.
Eble, jam vi forgesis min.
La oldaj bubaĉoj jam ne konas min dum voj’,
Nur gapas al mi, kaj preteras tuj for.
Ofte ni ĉiuj ludis sur la grund’,
Aŭ vagis vole en la urb’.
Dum ĉiel-purad’, dum la sunbanad ’
Manĝis ni semojn per maĉad’.
La oldaj bubaĉoj jam ne konas min dum voj’,
Nur gapas al mi, kaj preteras tuj for.
La oldaj bubaĉoj jam ne konas min dum voj’,
Nur gapas al mi, kaj preteras tuj for.
Ridis ni ĉiam, nin larmigis jam,
Agis ni laŭ la vol’ ĉiam.
Gapis loga ni al ĉiu knabin’,
Kaj vigle fartis ni sen fin’.
La oldaj bubaĉoj jam ne konas min dum voj’,
Nur gapas al mi, kaj preteras tuj for.
Egyik délután megyek az utcán,
És látom, nem köszöntök már.
Hátam mögött még fütty se szól, mint rég,
Úgy érzem, elfelejtették.
Óh, a régi csibészek nem ismernek engem meg,
Nézik, mit nézek, aztán tovább mennek.
Közel volt egy grund, mindig ott voltunk,
Vagy messze elcsavarogtunk.
A kék ég alatt ránk sütött a nap,
Rágcsáltuk a tökmagokat.
Óh, a régi csibészek nem ismernek engem meg,
Nézik, mit nézek, aztán tovább mennek.
Óh, a régi csibészek nem ismernek engem meg,
Nézik, mit nézek, aztán tovább mennek.
Hullott a könnyünk, annyit nevettünk,
Azt tettük, amit szerettünk.
Bámultuk sokat a kis csajokat,
Így éltünk boldog napokat.
Óh, a régi csibészek nem ismernek engem meg,
Nézik, mit nézek, aztán tovább mennek.