Uzantaj iloj

Retejaj iloj


paulo_brava

Diferencoj

Tio montras diferencojn inter du versioj de la paĝo.

Ligilo al kompara rigardo

Sur ambaŭ flankoj antaŭa revizio Antaŭa revizio
paulo_brava [12.04.2020 23:50]
pal forigita
— (aktuala)
Linio 1: Linio 1:
-====== Pimpa Palko, Pimpa Janko… ====== 
- 
-^Originala titolo|Csínom Palkó, Csínom Jankó...| 
-^Muziko|Hungara popolkanto| 
-^Tradukis|[[Gajdos Pál]]| 
-^MIDI|{{ :​muziko:​csinom_palko.mid |}}| 
- 
-Soldatkanto en la XVII-a, XVIII-a jarcentoj dum la liberecbatalo. 
- 
-{{:​bildoj:​csinom_palko-.png|}} 
- 
-<WRAP group> 
-<WRAP half column> 
-==== Pimpa Palko, Pimpa Janko… ==== 
-Pimpa Palko, Pimpa Janko bona karabeno, 
-Du pistoloj brilaj, leda portujeto. 
-Nu, ekstaru, kamaradoj, trinku bonan vinon! 
-En la danc' amuzu ĉiu sian fianĉinon. ​ 
- 
-Ne ĉagrenu el ni iu, (ni) iru al la lando! 
-Venkon havos nia glavo kontraŭ la labanco. 
-Nu, ekstaru, kamaradoj, trinku bonan vinon! 
-En la danc' amuzu ĉiu sian fianĉinon. 
-  
-La brava kuruco havas husarjakon, 
-Sur la botoj spronon, fajran virĉevalon. 
-Nu, ekstaru, kamaradoj, trinku bonan vinon! 
-En la danc' amuzu ĉiu sian fianĉinon. 
-</​WRAP>​ 
- 
-<WRAP half column> 
-==== Csínom Palkó, Csínom Jankó... ==== 
-Csínom Palkó, Csínom Jankó, csontos kalabérom. 
-Szép selymes lódingom, dali pár pisztolyom. 
-Nosza rajta, jó katonák, igyunk egészséggel!  ​ 
-Menjen táncba ki-ki köztünk az ő jegyesével. 
- 
-Ne bánkódjék senki köztünk, menjünk az Alföldre! 
-Megrontatik kezünk által az labanc ereje. 
-Szabad nékünk, jó katonák, Tisza-Duna közi, 
-Labancságnak mert nincs sehult ottan semmi közi. 
- 
-Az vitéz kurucnak van szabott dolmánya, 
-Sarkantyús csizmája, futó paripája. 
-Nosza rajta, jó katonák, igyunk egészséggel! 
-Menjen táncba ki-ki köztünk az ő jegyesével. 
-</​WRAP>​ 
-</​WRAP>​ 
- 
-*labancoj:​soldatoj de la Austra imperiestro 
-*kurucoj: Hungariaj liberecbatalantoj sub gvido de princo Ferenc Rákóczi 
- 
- 
-{{tag>​hungpopola,​ hungara, popola, esperanto, kanto, litero_p}}