Uzantaj iloj

Retejaj iloj


rugaj_rozoj_ventoblove

Ruĝaj rozoj ventoblove…

Originala titoloPiros rózsák beszélgetnek…
MuzikoHungara kanzono
TradukisAntono SAMAK
MIDIpiros_rozsak_beszelgetnek.mid

Teksto

Ruĝaj rozoj ventoblove
Sin klinadas kunparole pri sorto.
Kaj revadas pri la loko,
Kie ili finiĝos en la mondo.
Sur la brust’ de belvirino
Aŭ plektitaj en florkrono
Triston sereniga,
Aŭ feliĉe ili nokte,
Iĝos en ĉardeto, ĝoje,
Ornam’ belulina.

Kaj la rozoj, fine, nokte,
Adiaŭas nun ekvoje la frondojn.
Florojn mi ja volis forte,
Mi deŝiris do lunlume cent rozojn.
Per odoro rozarbeta,
Per violon’ mild-ploreta,
Al vi la dezir’ jen:
Ĉar mi vivas sola, povre,
Por cent rozoj sol-trezore
Donu koron, kore.

Hungara teksto

Piros rózsák beszélgetnek,
Bólintgatnak, úgy felelnek egymásnak.
Találgatják, hová jutnak,
Mely sarkába ennek a nagy világnak.
Szép asszonynak hókeblére,
Vagy egy gyászos temetésre,
Koszorúba fonják?
Vagy talán az éjszakában,
Valahol egy kis kocsmában,
Egy szép lányra szórják.

És egy napon útra kelnek,
Ágaiktól búcsút vesznek a rózsák,
Mert énnekem virág kellett,
Letéptem egy holdas este száz rózsát.
Piros rózsák illatával,
Halkan síró muzsikával,
Üzenem tenéked:
Szegény vagyok, semmim sincsen,
A száz rózsa minden kincsem,
Add érte a szíved.

rugaj_rozoj_ventoblove.txt · Lastaj ŝanĝoj: 21.09.2020 17:02 de antono