Tiu estas malnova revizio de la dokumento. Klaku sur titolon por ricevi kurantan version.
----

Bonvenon al libera esperanto-kantaro!

Tie ĉi vi trovos kolekton de kantoj en Esperanto kaj ĉion, kio rilatas al ili: nome tekstojn, notojn, ligojn al e-muziko en Interreto, kaj espereble eĉ pli multe. Pli multe, ĉar ĉi tiu paĝaro estas vikio kaj vi mem povas kontribui al ĝi.
:!: Bonvolu ne uzi kopirajtitajn materialojn sen permeso de aŭtoroj!

Enhavo

Dankon al

En kreado de la kantaro partoprenis/as: (AVO), Bert Schumann, Boris Kolker, Carlos Bianchini, Clayton Smith (Argilo), Die Weicherts (Diana), Szilvási László (Eventoj), Floreal Martorell (Flo), (Fringo), Georgij Kokolija, Gunnar R. Fischer (DĴ Kunar), Grigorij Arosev, Hokan Lundberg, Jevgenij Gaus, Michal “KuboF” Matúšov, Manuel Pancorbo, MÉSZÁROS István (Pista), Ricardo Dias Almeida, Roĝer Borĝes, Slavik Ivanov, Aleksej Kuznecov, … kaj multaj aliaj neregistriĝintaj geamikoj.
Dankon!

Kiu scias

Teksto serĉata

Kantoj, kies tekstoj mankas aŭ ne estas plenaj/fidindaj. Nomo de la etikedo: “sercxata”.

Alvenu 03.01.2010 02:44  
Ĉi-Nokte 03.01.2010 02:44  
Cxokolada Jezuo 03.01.2010 02:44  
Cxu Vivas Vi 03.01.2010 02:44  
Kio estas nov' 14.02.2009 11:31 Erik
Fatalino 10.01.2010 02:45  
Filo Mia 03.01.2010 02:44  
Flugila Balancilo 02.04.2010 12:12 Aleksej KUZNECOV
Hotel Desperado 03.01.2010 02:44  
kanto pri Tihxvin 03.01.2010 02:44  
Kial 03.01.2010 02:44  
Mamba 03.01.2010 02:44  
Maria 10.01.2010 02:46  
Nokta Papilio 06.11.2010 09:20 Aleksej KUZNECOV
Nova Viv' 19.06.2009 23:21 Eduardo NAVAS
Pli bonas 03.01.2010 02:44  
Pri pluva veter' 06.11.2010 09:23 Aleksej KUZNECOV
revas mi pri forir 22.03.2010 11:39 Aleksej KUZNECOV
Seksperanturismo 30.11.2011 17:36 rogier
Ska Ritmo 03.01.2010 02:44  
Sunradio 03.01.2010 02:44  
Sxa-Lu-La-La 03.01.2010 02:43  
Tago Strangis 03.01.2010 02:44  
Tempo oportunas 13.05.2008 12:00 Aleksej KUZNECOV
Unu Por Du 03.01.2010 02:44  
28.02.2007 15:15

Elektita paĝo

Mia lando ĉarma

TekstoPeter BELLA HORAL
MuzikoEugen SUCHOŇ
Origina titoloAká si mi krásna
E-tekstoJoachim GIESSNER

Teksto

Mia lando ĉarma, valoj kaj montaroj;
kie mi naskiĝis, ravas min arbaroj.
Bela la ĉielo, alta jen super ĝi.
Amas vin kore mi, benas vin larme mi.

Ho, arbaro verda, zumas viaj plantoj,
kvazaŭ sorĉe ŝvebus delikataj kantoj.
Rozoj vi sovaĝaj, floras jen rave vi.
Amas vin kore mi, benas vin larme mi.

Kaj popolo kara sian landon vartu.
Kalojn de laboro dia mano gardu.
Kaj li donu ĝojon, ĉiam nur ĝin al vi.
Benas vin varme kaj kore per larmoj mi.

Melodio

<0,667:1> <[do]=[re]>
DoDo ReMi Fa Mi MiMi FaSo La a So h
SoLa So FaMi Mi MiFa Mi ReDo Do
DoDo ReMi Fa Mi MiMi FaSo La a So o
SoLa SoFi MiTi Ti hLa Lah TiTi h 
SoSo SoSo re do TiLa aSo FaMi Mih
LaLa aLa TiTi ido SoFa aMi ReFa Mih
LaLa aLa Tire edo LaFa aRe Mi Re Do

Noto

La verŝajna kantmaniero (laŭ la komparo kun kanteblo de la originalo) estas jena:
[:Mia lando ĉarma:]
[:valoj kaj montaroj:]
[:kie mi naskiĝis:]
ravas min arbaroj-[:baroj:]
(ktp. poste sen ripetado)

Novaĵoj

Laste

  • 23-02-2017 Aŭtoraj tradukoj prezentas Vladimir MININ. La lasta Ne, li ne amis!.
  • 25-01-2017 Vikiejo ĝisdatigita, kuranta versio 2016-06-26a "Elenor of Tsort".
  • 14-01-2017 Unua kanto de projekto Muzikumejo en la kantaro.
  • 30-12-2016 Vytautas Šilas sendis al la kantaro sian novan tradukon - Kristnasko Sankta laŭ melodio „Happy Xmas“ de John Lennon. Dankon, Vytautas!
  • 08-11-2015 Plene refunksiis vikiejo post transiro al nova servilo de E@I. Vikiejo estas ĝistatigita, kuranta versio 2015-08-10a “Detritus”.
  • 01-12-2014 Por konsulti teĥnikajn problemojn kaj diskuti pri Kantaro estis kreita Diskutejo.

→ Legi plu...

QR-Kodo
QR-Kodo Bonvenon al libera esperanto-kantaro! (generita por kuranta pagxo)
Amikaro

http://www.ikso.net