Tio montras diferencojn inter du versioj de la paĝo.
Sur ambaŭ flankoj antaŭa revizio Antaŭa revizio Sekva revizio | Antaŭa revizio | ||
tom_dooley [17.02.2009 06:35] ljosxa |
tom_dooley [21.12.2023 09:34] (aktuala) |
||
---|---|---|---|
Linio 6: | Linio 6: | ||
===== Teksto ===== | ===== Teksto ===== | ||
+ | {{ youtube>sZYjc57V55U|La origina kanto en la angla de Kingston Trio}} | ||
Tie sur la montaro, vi Tom, mortigis sxin, | Tie sur la montaro, vi Tom, mortigis sxin, | ||
Estis sur la montaro por sxi la vivo-fin' . | Estis sur la montaro por sxi la vivo-fin' . | ||
Linio 16: | Linio 16: | ||
Morgaux je frua horo, for de tie cxi, | Morgaux je frua horo, for de tie cxi, | ||
Morgaux povintus esti vi for, en Tennessee //(pr.: tenessi)// | Morgaux povintus esti vi for, en Tennessee //(pr.: tenessi)// | ||
+ | ((alia varianto: "Morgaŭ je frua horo longe de tie ĉi, morgaŭ vi povus esti fore en Tennessee.")) | ||
>//Refreno// | >//Refreno// | ||
Linio 31: | Linio 32: | ||
===== Eksteraj ligoj ===== | ===== Eksteraj ligoj ===== | ||
+ | * [[wp>Tom_Dooley_(song)]] | ||
* http://traduku.net/cgi-bin/traduku?en_eo&u=http://www.geocities.com/Heartland/Lake/4713/tomdooley.html - masxina traduko pri la historio pere de 'Traduku.net' | * http://traduku.net/cgi-bin/traduku?en_eo&u=http://www.geocities.com/Heartland/Lake/4713/tomdooley.html - masxina traduko pri la historio pere de 'Traduku.net' | ||
- | * http://www.youtube.com/watch?v=htBR3imbFfI - La origina kanto, en la angla, de Kingston Trio | + | {{tag>kanto litero_t popola usona filmo}} |
- | + | ||
- | {{tag>kanto litero_t popola usona}}' | + |