Uzantaj iloj

Retejaj iloj


trans_la_river_korb_estas

Trans la river’ korb’ estas…

Origina titoloTúl a vizen egy kosár…
MuzikoHungara popolkanto
TradukisGajdos Pál Miklós (Paŭlo Gajdoŝ)
MIDItul_a_vizen_egy_kosar.mid

Trans la river’ korb’ estas…

/:Trans la river’ korb’ estas,
en ĝi bela bird’ nestas.:/
/:En ĝi bela bird’ nestas,
kiu min tre atendas.:/

/:Atendu, bird’, atendu,
Ĝis vespero atendu!:/
/:Ekzamenos koron mi,
kiel donos amon vi.:/

/:Trans la river’ muelejo,
Muelas mia kolombo.:/
/:Muelas farunon tie,
Malĝoj-ĉagrenon sufiĉe.:/

/:Eĉ mi havas malĝojegon,
Verŝas mi ĝin en la faŭkon.:/
/:Tritik-semo, sekal-gren’,
Muelil’ iradas jen.:/

/:Mia Dio, mia mort’,
Evitas min bela sonĝ.:/
/:Trankvilec’ la nokta dormo,
Amo estas kor-doloro.:/

/:Mia Dio, Kreanto,
Malsanas la amanto,:/
/:Mia Di’, lin sanigu,
Je tria tag’ dronigu!:/

Túl a vizen egy kosár...

Túl a vizen egy kosár,
abban lakik egy madár.
Abban lakik egy madár,
aki engem rég hogy vár.

Várj, madárkám, várj, várj, várj,
este hozzád megyek már.
Megvizsgálom szüvedet,
véle szeretetedet.

Túl a vizen zörgős malom,
ott őröl az én galambom.
Ott egyebet nem őrölnek,
csak bút, s bánatot eleget.

Nékem is van egy bánatom,
odaviszem, lejáratom.
Egy szem búza, kettő rozs,
felöntöttem, járja most.

Én Istenem, halálom,
nem ér engem az álom.
Mer az álom nyugodalom,
a szerelem szívfájdalom.

Én Istenem, Teremtőm,
de beteg a szeretőm.
Jaj, Istenem, gyógyítsd meg,
harmadnapra fullaszd meg!

trans_la_river_korb_estas.txt · Lastaj ŝanĝoj: 21.12.2023 09:34 (ekstera redakto)