Uzantaj iloj

Retejaj iloj


volga_volga_bona_panjo

Diferencoj

Tio montras diferencojn inter du versioj de la paĝo.

Ligilo al kompara rigardo

Sur ambaŭ flankoj antaŭa revizio Antaŭa revizio
Sekva revizio
Antaŭa revizio
volga_volga_bona_panjo [10.01.2021 18:58]
antono
volga_volga_bona_panjo [21.12.2023 09:34] (aktuala)
Linio 3: Linio 3:
 ^Originala titolo|Волга,​ Волга, мать родная…| ^Originala titolo|Волга,​ Волга, мать родная…|
 ^Teksto|Дмитрий Николаевич Садовников| ^Teksto|Дмитрий Николаевич Садовников|
-^Mekodio|Rusa popolkanto|+^Melodio|Rusa popolkanto|
 ^Tradukis|[[Antono SAMAK]]| ^Tradukis|[[Antono SAMAK]]|
 ^MIDI|{{ :​muziko:​volga_volga....mid |}}| ^MIDI|{{ :​muziko:​volga_volga....mid |}}|
-{{ youtube>OMJY61oQof8?medium }}+ 
 +La kanto temas pri la amtragedio de Stjenka Razin, legenda rabista atamano, Rusa Robin Hood de la 17-a jarcento. Foje li gvidis sian vojon al Persujo tra la Kaspia Maro kaj revenis de tie kun riĉa rabaĵo kaj kun la bela filino de la persa ŝaho. Sed inter la tiamaj kozakoj estis regulo, ke virinoj ne estu inter ili por eviti la kverelojn kaj kviete vivi por siaj danĝeraj entreprenoj… 
 + 
 +{{ youtube>6aba1juATQI?medium }}
 {{ :​volga_volga.png |}} {{ :​volga_volga.png |}}
  
Linio 15: Linio 18:
 De malantaŭ la insulo, ​ De malantaŭ la insulo, ​
 Sur la vasta grandriver’ Sur la vasta grandriver’
-Naĝas ​ŝipoj ​multkoloraj,​+Naĝas ​barkoj ​multkoloraj,​
 Akro-brustaj,​ kun fier’. Akro-brustaj,​ kun fier’.
  
-Sur l’ antaŭa – Stenka ​Razin  ​+Sur l’ antaŭa – Stjenka ​Razin  ​
 Sidas flanke de l’ princin’, Sidas flanke de l’ princin’,
 Ĝuas novan nuptofeston Ĝuas novan nuptofeston
-Vigle en delic’ ​je vin’.+Vigle pro l’ delic’ ​de vin’.
  
 En la fon’ murmur’ aŭdiĝas: En la fon’ murmur’ aŭdiĝas:
Linio 29: Linio 32:
  
 La murmuron kaj mokadon La murmuron kaj mokadon
-De l’ band’ aŭdas ​la hetman’,+De l’ band’ aŭdas ​l’ ataman’,
 Kaj la karan persan inon Kaj la karan persan inon
-Kaptas ​li per forta man’.+Kaptas per fortplena ​man’.
  
 Kuntiriĝis nigraj brovoj, Kuntiriĝis nigraj brovoj,
 En la vangoj ruĝas sang’, En la vangoj ruĝas sang’,
 Fulmotondras la okuloj ​ Fulmotondras la okuloj ​
-Per kolero ​de l’ hetman’.+Pro l’ koler’ ​de l’ ataman’.
  
 „Eĉ la kapon mi transdonas „Eĉ la kapon mi transdonas
 Al ribela stulta band’!” – Al ribela stulta band’!” –
-Tondra ​voĉo disvolviĝas+Forta voĉo disvolviĝas
 Eĉ al malproksima land’.  ​ Eĉ al malproksima land’.  ​
  
 Kun okuloj mallevitaj Kun okuloj mallevitaj
 Ŝi apenaŭ spiras jam, Ŝi apenaŭ spiras jam,
-Muta aŭdas ​ŝi la vortojn ​ +Mute aŭdas la ebriajn 
-Ebriplenajn ​de l’ hetman’: +vortojn ​de la ataman’: 
  
 „Volga, Volga, bona panjo, „Volga, Volga, bona panjo,
-Volga, ​flu’ de l’ Rusa ter’, +Volga, Rusa grandriver’, 
-Nun rigardu, jen donaco  +Alrigardu al donaco  
-De kozak’ de l’ Don-river’!+De kozak’ de l’ Dona ter’!
  
 Por ke ĉesu la malpaco Por ke ĉesu la malpaco
Linio 58: Linio 61:
 Belulino jen por vi!” Belulino jen por vi!”
  
-Kaj li levas la princinon +La princinon ​l’ atamano 
-Kun subita, plena fort’, +Levas kun subita fort’, 
-Kaj enĵetas ​en la ŝaŭmojn  +Ŝin elĵetas ​el la barko. 
-Belulinon li, sen vort’.+Kuras ŝaŭmoj kun ŝi for.
  
 „Kial vi ŝokiĝis, fratoj? ​ „Kial vi ŝokiĝis, fratoj? ​
 La diablo movu vin! La diablo movu vin!
 Taktu-kantu por memoro Taktu-kantu por memoro
-De l’ amnim’ de l’ persa in’!...”+De l’ anim’ de l’ persa in’!...”
  
-Ili kantas, ili dancas+De malantaŭ la insulo,  
-Dume sur la grandriver’ +Sur la vasta grandriver’ 
-Naĝas ​ŝipoj ​multkoloraj,​+Naĝas ​barkoj ​multkoloraj,​
 Akro-brustaj kun fier’. Akro-brustaj kun fier’.
  
Linio 77: Linio 80:
  
 ==== Волга, Волга, мать родная… ==== ==== Волга, Волга, мать родная… ====
- 
 Из-за острова на стрежень,​ Из-за острова на стрежень,​
 На простор речной волны, На простор речной волны,
volga_volga_bona_panjo.1610301523.txt.gz · Lastaj ŝanĝoj: 21.12.2023 09:34 (ekstera redakto)