====== Dolore flankeniĝi ====== ^Originala titolo |Nem könnyű félreállni| ^Kantas |Kyri AMBRUS| ^Teksto|István S. NAGY| ^Muziko|Attila DOBOS| ^E-teksto|[[wpeo>Vilmos BENCZIK]]| Hungara popkanto, tradukita kaj prezentita okaze de la 1-a Esperanta Popkanto-Festivalo en 1967 en Budapesxto. Ligilo al la listo de kantoj de festivalo: [[hungaraj_sxlagroj_kaj_popolkantoj]] {{youtube>KVHA79hRSFU?medium}} ==== Teksto ==== Dolore jam elteni, kison jam ne ricevi, ne volas mi pensi pri vi. Dolore flankenigxi, estonton time iri, sed tamen ligi vin ne volas mi. Dolore ja elteni, kison jam ne ricevi, ne volas mi pensi pri vi. Kulpis vi, ne mi, iru for de mi, ne plendu, sed regu vin. Iru de mi for, ecx el la memor', ne volas mi vidi vin. Dolore flankenigxi, estonton time iri, sed tamen ligi vin ne volas mi. Dolore ja elteni, kison jam ne ricevi, ne volas mi pensi pri vi, Kulpis vi, ne mi, iru for de mi, ne plendu, sed regu vin. Iru de mi for, ecx el la memor', ne volas mi vidi vin. Dolore flankenigxi, estonton time iri, sed tamen ligi vin ne volas mi. Dolore ja elteni, kison jam ne ricevi, ne volas mi pensi pri vi, ne volas mi pensi pri vi. ==== Hungara teksto ==== Nem könnyű elviselni azt, hogy nem csókol senki, gondolni rá, semmit sem ér. Nem könnyű félreállni, új úton félve járni, de mégsem bánom én, hogy elmentél. Nem könnyű elviselni azt, hogy nem csókol senki, gondolni erre, mit sem ér. Te voltál hibás, többé meg se láss, csak bírd ki és légy erős. Menj csak tőlem el, emlék sem leszel, csak távoli ismerős. Nem könnyű félreállni, új úton félve járni, de mégsem bánom én, hogy elmentél. Nem könnyű elviselni azt, hogy nem csókol senki, gondolni erre, mit sem ér. Te voltál hibás, többé meg se láss, csak bírd ki és légy erős. Menj csak tőlem el, emlék sem leszel, csak távoli ismerős. Nem könnyű félreállni, új úton félve járni, de mégsem bánom én, hogy elmentél. Nem könnyű elviselni azt, hogy nem csókol senki, gondolni erre, mit sem ér. Gondolni erre, mit sem ér. {{tag>hungarpop popo kanto litero_d hungara}}