====== Estu ti’! ====== ^Originala titolo|Let it be!| ^Teksto kaj muziko |John Lennon kaj Paul McCartney| ^Kantas |The Beatles| ^Muziko|Popkanto| ^Tradukis|[[Antono SAMAK]]| ^MIDI|{{ :muziko:the_beatles_-_let_it_be.mid |}}| {{ youtube>QDYfEBY9NM4?medium }} {{ :let_it_be_kotta_1.png |}} {{ :let_it_be_kotta_2.png |}} ==== Estu ti’! ==== Kiam trovas min la hor’ de ĉagren’, Patrin’ Mary helpas min, Ŝi saĝvorte diras: „Estu ti’”. Kaj dum la hor’ de mornec’ Ŝi jen vidalvide kontraŭ mi, Ŝi saĝvorte diras: „Estu ti’”. /: Estu ti’, estu ti’, estu tio, estu ti’, flustras saĝajn vortojn: „Estu ti’”. :/ Kaj se l’ popoloj post la sufer’ vivus jam en harmoni’, diras ŝi responde: „Estu ti’”. Ĉar kvankam homoj jen en divid’, pensas pri l’ konkorda viv’, diras ŝi responde: „Estu ti’”. /: Estu ti’, estu ti’, estu tio, estu ti’, diras ŝi responde: „Estu ti’”. :/ //Instrumentala// Estu ti’, estu ti’, estu tio, estu ti’, diras ŝi responde: „Estu ti’”. Kaj jen se nokt’ en nuboj sen bril’, tamen lum’ en kor’ por mi lumas ja ĝis mateno: „Estu ti’”. Min vekas nun la son’ de muzik’, Patrin’ Mary vokas min Ŝi saĝvorte diras: „Estu ti’”. /: Estu ti’, estu ti’, estu tio, estu ti’, diras ŝi responde: „Estu ti’”. :/ ==== Let it be! ==== When I find myself in times of trouble Mother Mary comes to me speaking words of wisdom, let it be. And in my hour of darkness She is standing right in front of me speaking words of wisdom, let it be. /: Let it be, let it be, let it be, let it be, whisper words of wisdom, let it be. :/ And when the broken-hearted people Living in the world agree, there will be an answer, let it be. For though they may be parted, there is still a chance that they will see, there will be an answer, let it be. /: Let it be, let it be, Let it be, let it be, there will be an answer, let it be. :/ //Instrumental// Let it be, let it be, Let it be, let it be, there will be an answer, let it be. And when the night is cloudy, there is still a light, that shines on me, shine on until tomorrow, let it be. I wake up to the sound of music, Mother Mary comes to me speaking words of wisdom, let it be. /: Let it be, let it be, let it be, let it be, there will be en answer, let it be. :/ Alia traduko de la sama kanto troviĝas en KantarViki [[Lasu ĝin]]. {{tag>popo, angla, kanto, litero_l}}