====== Falas jam el l' ĉiel’ ====== ^Originala titolo|Nyílik az égablak| ^Muziko|W. A. Mozart| ^Tradukis|[[Antono SAMAK]]| ^MIDI|{{ :muziko:nyilik_az_egablak.mid |}}| La melodio estas fragmento de W. A. Mozart: 3a Germana danco. Komenciĝas ekde 35 sek. {{ youtube>-wtHYeeA8q0?medium }} {{ :nyilik_az_egablak.png |}} ==== Teksto ==== Falas jam el l' ĉiel’ floke la neĝa stel’ tien aŭ ĉi tien – danca flugad’. Pelto da neĝ’ pretas, kaj nia land’ blankas, glitveturilas jen Vintra Avet’. Jen glaci-tintilo, puntoj el prujnumo, kuraj boacoj kun glitveturil’. Jen glaci-tintilo, puntoj el prujnumo, vale kaj monte Li sur sia sled’. ==== Hungara teksto ==== Nyílik az égablak, hópihe, hócsillag, hull ide hull oda, táncolva jár. Bársonyos leplet sző, hófehér jégmező, hópihe takaró, jő Télapó. Jégcsap a csengője, dértű a csipkéje, őz húzza szánkóját, röpteti szél. Jégcsap a csengője, dértű a csipkéje, völgyön és hegyen át siklik a szán. {{tag>hungarinfana, infana, julkanto, hungara, popola, kanto, litero_f}}