====== Falis jam la akacio-floroj… ====== ^Origina titolo|Lehullott az akácfa virága...| ^Muziko|Hungara popolkanto| ^Tradukis|[[Gajdos Pál]]| ^MIDI|{{ :muziko:lehullott_az_akacfa_viraga_2b.mid |}}| La aŭdebla kanto iomete diversas de la subaj notoj. {{ youtube>Vp02rutU4cg?medium }} {{ :lehullott_az_akacfa.png |}} ==== Falis jam la akacio-floroj… ==== Falis jam la akacio-floroj, ŝej, ĉiu nokte frostas; Kial, kara, bela amatino ami vi min ne volas? /:Amu, anĝeleto, ne estu mi orfa! Mian koron, ŝej, ne turmentu trista malĝojo morna.:/ Bruna fraŭlo, ja vi diris en ĵaŭdo-vespero, Ke ne havos krom mi virinon en la tuta vivo. /:Rigardu ĉielen, pri mi rememoru, Mi malbenas vin, ke dum la viv’ feliĉa ne estu!:/ /:Lunlumo de l’ Suno, tre fore iradas, Eĉ mi tiel malproksime de l’ karulin’ vagas.:/ ==== Lehullott az akácfa virága... ==== Lehullott az akácfa virága, sej, hideg akar lenni. Mi az oka, kedves kisangyalom, hogy nem akarsz szeretni? /:Szeress, kisangyalom, hogy ne legyek (ilyen) árva, Ne tudja meg senki a faluba’, mért van a szívem gyászba’.:/ Barna legény, mit fogadtál csütörtökön este? Hogy nem szeretsz mást rajtam kívül ebbe’ az életbe’. /:Tekints fel az égre, jussak az eszedbe, Megátkozlak, hogy ne legyél boldog világ életedbe’! /:Holdvilág a Naptól, messze jár egymástól, Én is olyan messze járok a kedves babámtól.:/ {{tag>hungarpopola, hungara, popola, kanto, litero_f}}