====== Frat' Jakobo ====== ^Muziko|franca popolkanto| ^Originala titolo|Frère Jacques| ^MIDI|{{:muziko:frere_jacques.mid}}| Vd. ankaux [[Frato Jako]], [[Kantetoj laux la melodio de Frat' Jakobo]] {{ :muziknotoj:frat_jakobo.png?400}} ===== Teksto ===== Frat' Jakobo, Frat' Jakobo, Cxu en dorm'? Cxu en dorm'? Iru sonorigu, Iru sonorigu. Bim, bam, bom. Bim, bam, bom. Prenita el: Kantoj por gxojo. Kompilitaj de Stanislava Chrdlová. Eld. Kava-Pech, Prago (Praha), 2003. 63 pagxoj. Recenzo: [[http://www.esperanto.be/fel/2004/008428.html|1]] aux [[http://esperanto.org/Ondo/Recenzoj/R-kant1.htm|2]] {{ :muziknotoj:frat_jakobo_varianto.png?400}} ===== Teksto 2 ===== //**Varianto**// Venu, venu al tagmanĝo sonis jam sonoril' venu kun afablo venu al la tablo venu do, venu do. ===== Teksto 3 ===== Cxu vi dormas, Cxu vi dormas, Frato Jak', Frato Jak'? ??? ??? ??? ??? Prenita el: Jon Rømmesmo, Esperanto ABC. Esperantoforlaget ? Eldonejo Esperanto, Oslo, Norvegio, 2001. 32 numeritaj pagxoj. Recenzo: [[http://www.ilei.info/ipr/esperanto_abc.htm|1]] ===== Teksto 4 ===== Venu, venu al tagmangxo, Sonis jam sonoril', Venu kun afablo, Venu al la tablo, Venu do, venu do. (El B.E.A. kantokolekto, London) ===== Melodio literumita ===== C-dur (C-majxor) 4/4 cdec|4444|cdec|4444| efg |442 |efg |442 | gagfec|888844|gagfec|888844| dg↓c |442 |dg↓c |442 || La simbolo g↓ signifas, ke la sono "g" estas en la malpli alta oktavo (=okto). ===== Tonsilabe ===== #Frat Jakobo DoReMiDo DoReMiDo MiFaSoo MiFaSoo SoLaSoFaMiiDoo SoLaSoFaMiiDoo ReSODoo ReSODoo #. {{tag>kanto litero_f kanono infana notoj tonsilaboj}}