====== Frat' Jakobo ======
^Muziko|franca popolkanto|
^Originala titolo|Frère Jacques|
^MIDI|{{:muziko:frere_jacques.mid}}|
Vd. ankaux [[Frato Jako]], [[Kantetoj laux la melodio de Frat' Jakobo]]
{{ :muziknotoj:frat_jakobo.png?400}}
===== Teksto =====
Frat' Jakobo,
Frat' Jakobo,
Cxu en dorm'?
Cxu en dorm'?
Iru sonorigu,
Iru sonorigu.
Bim, bam, bom.
Bim, bam, bom.
Prenita el: Kantoj por gxojo. Kompilitaj de Stanislava Chrdlová. Eld. Kava-Pech, Prago (Praha), 2003. 63 pagxoj.
Recenzo: [[http://www.esperanto.be/fel/2004/008428.html|1]] aux [[http://esperanto.org/Ondo/Recenzoj/R-kant1.htm|2]]
{{ :muziknotoj:frat_jakobo_varianto.png?400}}
===== Teksto 2 =====
//**Varianto**//
Venu, venu
al tagmanĝo
sonis jam
sonoril'
venu kun afablo
venu al la tablo
venu do,
venu do.
===== Teksto 3 =====
Cxu vi dormas,
Cxu vi dormas,
Frato Jak',
Frato Jak'?
???
???
???
???
Prenita el: Jon Rømmesmo, Esperanto ABC. Esperantoforlaget ? Eldonejo Esperanto, Oslo, Norvegio, 2001. 32 numeritaj pagxoj.
Recenzo: [[http://www.ilei.info/ipr/esperanto_abc.htm|1]]
===== Teksto 4 =====
Venu, venu al tagmangxo,
Sonis jam sonoril',
Venu kun afablo,
Venu al la tablo,
Venu do, venu do.
(El B.E.A. kantokolekto, London)
===== Melodio literumita =====
C-dur (C-majxor)
4/4 cdec|4444|cdec|4444|
efg |442 |efg |442 |
gagfec|888844|gagfec|888844|
dg↓c |442 |dg↓c |442 ||
La simbolo g↓ signifas, ke la sono "g" estas en la malpli alta oktavo (=okto).
===== Tonsilabe =====
#Frat Jakobo
DoReMiDo DoReMiDo
MiFaSoo MiFaSoo
SoLaSoFaMiiDoo SoLaSoFaMiiDoo
ReSODoo ReSODoo
#.
{{tag>kanto litero_f kanono infana notoj tonsilaboj}}