====== Gruobirdo jen, ĉiele… ====== ^Originala titolo|Darumadár fenn az égen...| ^Muziko kaj teksto| Huszka Jenő, Martos Ferenc| ^Tipo de kanto|Hungara kanzono| ^Tradukis|[[Antono Samak]]| ^MIDI|{{ :muziko:darumadar_fenn_az_egen.mid |}}| {{ youtube>j7sPCoR5xVE?medium }} {{:darumadar.jpg|}} ===== Teksto ===== Gruobirdo jen, ĉiele flugas al la hejmoland’, Kun bastono jen, halteme ciganfraŭlo en vagad’. Flugu birdo kun leter’, portu ĝin al mia ter’, Diru al kolombo mia, Lasu ŝi min sen priplor’ por eterne. Se laŭ dezir’ lastafoja povus esti mi kun vi, Sur violkolora lito estus kune vi kaj mi, Kun la kor’ al via kor’, mi, povrulo en la sort’ Kapon tristan klinus al la Cignoblanka, blanka cigno-brusteto. ===== Hungara teksto ===== Darumadár fenn az égen, hazafelé szálldogál. Vándorbottal a kezében cigánylegény meg-megáll. Repülj madár, ha lehet, vidd el ezt a levelet, Mondd meg az én galambomnak, Ne sirasson, felejtsen el engemet. Ha még egyszer hamarjában veled együtt lehetnék, Violaszín nyoszolyádon oldaladhoz simulnék. Szívemet a szívedre, gyenge legény létemre, Lehajtanám bús fejemet Hattyúfehér, fehér hattyú kebledre. {{tag>hungarpopola, hungara, popola, kanto, litero_g}}