====== Iris Macko ====== ^Muziko|slovaka popolkanto| ^Origina titolo|Išiel Macek do Malaciek| ^MIDI|{{:muziko:iris_macko_al_malacko.mid}}| ''Noto: Macko en tiu ĉi kanto povas esti komunuza formo de la nomo Mateo.'' Vidu ankaŭ: [[Macko La Ursido]] ===== Teksto 1 ===== ^E-teksto|[[wpeo>Miloš RAVEŇ]]| {{ :muziknotoj:iris_macko_al_malacko.png}} Iris Macko al Malacko, iris lenton drasxi. La drasxilon li forgesis, devis hejmen pasxi. >Refreno: >Hej, ludu, ludu, Macko, ko, ko, ko, ko, >sur maldika kordo, do, do, do, do. >Nete gxi zumu, mu, mu, mu, mu, mu, >hej, dzunu, dzunu, dzunu, nu, nu, nu, nu. Ej, edzino: kia fino! Kie la drasxilo? Vi pendigis gxin sur hokon antaux la foriro. >Refreno: >Hej, ludu, ludu, Macko, ko, ko,ko, ko, >sur maldika kordo, do, do, do, do. >Nete gxi zumu, mu, mu, mu, mu, mu, >hej, dzunu, dzunu, dzunu, nu, nu, nu, nu. ===== Teksto 2 ===== ^E-teksto|[[wpeo>Eduard V. TVAROŽEK]]| ^Kantas|[[wpeo>Qexteto Esperanto]]| Iris Macko en vilaĝon, iris lenton draŝi, la draŝilon li forgesis, devis hejmen paŝi. >Refreno: >Ej, ludu kara filo, lo lo lo lo, >per la sakfajfilo, lo lo lo lo, >lerte, laŭde ludu, du du du du, >ej, ludu ludu ludu, du du du du. Kien vi, edzino mia, metis la draŝilon? Mi ne trovis ĝin, do prenis mi la sakfajfilon. >Refreno: //Aŭ: Kie estas la draŝilo, kara edzineto? Ĉu vi blindas? Sur la hoko, en la kamereto. Aŭ: Kie estas la draŝilo, kara edzineto? Vi pendigis ĝin sur hokon tie en ĉambreto. ===== Teksto 3 ===== //aldona strofo (auxtoro nekonata) Mia kara edzineto sagxon kontrauxstaris, sxi anstataux bona brando marmeladon faris. // {{tag>kanto litero_i kanto slovaka popola notoj midi}}