====== Jar’ en pase’ ====== ^Originala titolo|Egy év elmúlt| ^Originala plenumo |Koncz Zsuzsa| ^Muziko kaj teksto|Szörényi Levente, Bródy János| ^Muziko|Hungara popkanto| ^Tradukis|[[Antono SAMAK]]| {{ youtube>ZQxSJP8xuwQ?medium }} . {{ :koncz_zsuzsa_-_egy_ev_elmult.png |}} ==== Jar' en pase' ==== Jar’ en pase’, foras jam printemp-florad’ kun freŝa vent’, burĝona unua branĉ’, la kunvena tag’. A-a-a La jar’ en kur’, foras jam somer-dolĉar’, ama kares’, la noktoj en la varm’, ties promes’. Jar’ en pase’, foras jam la bunto de l’ aŭtuna land’, majesta adiaŭad’, la stel-falad’. A-a-a La jar’ en kur’, foras jam la vintra vent’, la ŝtorma neĝad’, la pala sun-lumad’, kaj la atendad’. Kaj jaroj, jen, venas jen; Eble iam venos kun vera am’. En la viv’ /: neniam haltas la senfina danc’. Kiel ajn vi dancas, rondiras ŝanc’. Brakumu do, se venas la am’. Amu min dum nia danc’! :/ La-la-la-la-la-la... ==== Egy év elmúlt ==== Elmúlt egy év, hova tűnt a szép tavasz, hajnali szél, az első rügyező ág, a találkozás? Á-á-á Egy év elmúlt, hova tűnt az édes nyár, szép szerelem, a forró éjszakák, ígéretek? Elmúlt egy év, hova tűnt a fáradt ősz, sokszínű táj, a hulló csillagok, a búcsúzás? Á-á-á Egy év elmúlt, hova tűnt a hideg tél, a nagy havazás, a sápadt napsugár, a várakozás? És jön majd még sok-sok év; Akire vársz, talán majd rád talál. Az élet /: nem áll meg soha, a végtelen tánc. Akárhogy táncolhatsz, csak körbe jársz. Szoríts meg jól, ha engem kívánsz. Addig szeress, amíg látsz! :/ La-la-la-la-la-la... {{tag>hungarpop, hungara, popo, kanto, litero_j}}