====== La blua birdeto ====== ^Origina titolo|This Little Bird| ^Kanto de|John D. Loudermilk| ^Kantas|Marianne Faithfull| ^Muziko|Popkanto| ^Tradukis|[[Antono SAMAK]]| ^MIDI|{{ :muziko:this_little_bird.mid |}}| {{ youtube>dre5QYVqor8?medium }} {{ :this_little_bird_-_kotta.png |}} ==== Teksto ==== Flugas jen birdet’ Sendata al l’ ter’, Ke en l’ aer’ Ĝi vivu en vent’. Ĝin portu vent’, Dormu ĝi en la vent’, Bird’ de l’ ĉiel’, Sendata al l’ ter’. Ĝia plumar’ – el Aer- hela blu’, Trabrilas ĝin la Kantad’ kvazaŭ lum’. Bird’ de l’ ĉiel’, Ĝi vivas en vent’, Bird’ de l’ ĉiel’, Sendata al l’ ter’. Ĝi vagas alte en nubar’, Garde sin de l’ hom-rigard’, Kaj ĝin tuŝos jam la terfac’ nur tiam, Kiam la birdeto, Kiam la birdeto, Kiam la birdet’ mortas. ==== Origina teksto ==== There's a little bird That somebody sent Down to the earth To live on the wind. Borne on the wind And he sleeps on the wind This little bird That somebody sent. He's light and fragile And feathered sky blue, So thin and graceful A song shines through. This little bird That lives on the wind, This little bird That somebody sent. He flies so high up in the sky Out of reach of human eye. And the only time that he touches the ground Is when that little bird Is when that little bird Is when that little bird dies. {{tag>popo, kanto, angla litero_b filmo}}