====== La lasta rozo ====== ^Esperanta teksto|[[wpeo>Clarence Bicknell]]| ^Tipo|traduko| ^Originala titolo|'Tis the last rose of summer| ^Originala teksto|[[wpeo>Thomas Moore]]| ^Plenumo|Junko Noda (Ĵunko)| El albumo “Ĵunko Kantas Esperante”. {{ youtube>hBhwG5ezu_A }} ===== Teksto ===== Jen la lasta rozeto de fora somer'! Gxiaj belaj kunuloj jam velkis sur ter'! Ne restas parenco, ne unu rozflor' partoprenas kompate en gxia dolor'. Mi ne lasos vin velki tutsole, ho roz', Iru dormi kun ili en paca ripoz'! Nun viajn petalojn disjxetas mi for al la viaj kunuloj sen viv', sen odor'. Tiel same volonte formortus mi mem, se ne plu min atendus amika manprem'. Cxar kiu kun koro en tiu cxi mond' volus logxi izole sen amorespond'? ===== Aliaj versioj ===== * Karaokeo: https://www.youtube.com/watch?v=6ansR6clFts * Hxoro: https://www.youtube.com/watch?v=P4s_El5cGuE ** Harmoniigo: P. Benneman ** Plenumo: Internacia Koruso, Zdravka Boytcheva {{tag>kanto litero_l irlanda}}