====== Longakrura cikonio blanka… ====== ^Originala titolo|Gólya, gólya, hosszú lábú gólya...| ^Muziko|Hungara popolkanto| ^Tradukis|[[ANtono SAMAK]]| ^MIDI|{{ :muziko:golya_golya_hosszulabu_golya.mid |}}| {{ youtube>r3547i71CBI?medium }} {{ :golya_golya.png |}} ==== Teksto ==== Longakrura cikonio blanka, Flugu for de lago nialanda, /:Tie banas sin ĉiu knabino, Ne hontigu ilin, cikonio!:/ La ardeo tien alflugadas, Kun knabin’ ni tie nin banadas, /:Ni frekventis pli kaj pli la lagon, Cikonio portis bebinfanon.:/ Marinjeto dum lavad’ kalsona, Lulas liton de l’ bebet’ endorma; /:Dormu, dormu, amfloreto kara, Venis vi per amafer’ erara!:/ ==== Hungara teksto ==== Gólya, gólya hosszú lábú gólya, Megmondtam, hogy ne menj ki a tóra, /:Odajárnak fürödni a lányok, Gólya madár szégyent ne hozz rájuk.:/ Odajár a hosszú lábú gém is, Odajárok a babámmal én is, /:Addig-addig jártunk ki a tóra, Míg házunk felett megjelent a gólya.:/ Kis Mariska mossa bugyogóját, A lábával ringatja a pólyát, /:Aludj, aludj szerelem virága, Tévedésből jöttél a világra.:/ {{tag>hungarpopola, hungara, popola, kanto, litero_l}}