====== Mia Amatin' ====== Jurij VIZBOR, traduko de [[Ludmila Novikova]] ===== Teksto ===== '' [[Em]]'' ''Post la renkontoj disigxon, ve, sendas destin','' '' [[G]] [[D7]] [[G]]'' ''Ploras mallauxte la rojo sub brancxoj de l'pin','' '' [[H7]] [[C]] [[E7]]'' ''Karboj de l' fajro kovrigxis per cindra argxent','' '' [[Am]] [[H7]] [[Em]]'' ''Cxio finigxis, jam la adiauxa moment'.'' //Refreno:// >'' [[Em]] [[Am]] [[D7]] [[G]]'' >''Mia amatin', la sunet' arbara,'' >'' [[Em]] [[Am]] [[H7]] [[Em]]'' >''Kie ree nin viv' kunigos, kara?'' Tendoj kunmetis flugilojn kun morna humil', Kaj jen etendis flugilojn la aviadil', Jen retirigxas sxtuparo de l' porda lini', Vere abismo por longe disigis jam nin. >//Refreno// Nek rememoroj, nek vortoj konsolas plu min, Revas mi nur pri la rojo sub brancxoj de l' pin', Kie en gutoj sukcenaj rebrilas la flam' Kaj cxe la fajro, imagu, atendas min jam'. >//Refreno// ===== Eksteraj ligoj ===== *http://www.tejo.org/rejm/melodioj.php -mia - la melodio por posxtlefono {{tag>litero_m kanto akordoj rusa barda}}