====== Rekviemo ====== ^Originala titolo|Requiem| ^ Originala plenumo |Karthago együttes| ^Verkis|Szigeti Ferenc | ^Muziko|Hungara popkanto| ^Tradukis|[[Antono SAMAK]]| {{youtube>yCd7aao4oG0?medium}} ==== Rekviemo ==== Vivis junul’ kaj vivis junulin’ La junul’ ekiris la vojon sonĝan. Vivis junul’ kaj vivis junulin’ Atendas lin ŝi eble ĉiam. Ekiris la junul’ la vojon luman Kaj kredis la revajn voĉojn de la Bunt-iluzi’ Sed ĉu vi venos iel Ĉu vi venos iel Se eksonas la elefant-bru-kureg’ Ĉu vi venos iel, eble venos iel, Atendas ni ĉiam dum bru-kureg’ Venis junul’, ardis vesper’, kiam misvojis li sur la vivovojo Venis misvojul’ kiel ni, la aliaj Amis li la vivon kaj la sonĝojn iam. Ekiris li la vojon luman Kaj kredis la revajn voĉojn de la Bunt-iluzi’ Sed ĉu vi venos iel Ĉu vi venos iel Se eksonas la elefant-bru-kureg’ Ĉu vi venos iel, eble venos iel, Atendas ni ĉiam dum bru-kureg’ Ĉu vi venos iel Ĉu vi venos iel Se eksonas la elefant-bru-kureg’ Ĉu vi venos iel, eble venos iel Atendas ni ĉiam dum bru-kureg’ Ĉu vi venos iel ==== Requiem ==== Volt egy fiú és volt egy lány A fiú elindult az álmok útján Volt egy fiú és volt egy lány A lány még most is várja talán Elindult a fiú a fények útján Elhitte az álmok furcsa hangját Csalóka színét De ugye eljössz még Ugye eljössz még Ha hallod majd az elefánt-dübörgést Ugye eljössz még, talán eljössz még Mi várunk rád ha szól a dübörgés Volt egy fiú s egy forró délután Eltévedt végleg az élet útján Eltévedt fiú olyan, mint bármelyikünk Szerette az életét és az álmait Elindult ő a fények útján Elhitte az álmok furcsa hangját Csalóka színét De ugye eljössz még Ugye eljössz még Ha hallod majd az elefánt-dübörgést Ugye eljössz még. talán eljössz még Mi várunk rád, ha szól a dübörgés Ugye eljössz még, Ugye eljössz még, Ha hallod majd az elefánt-dübörgést Ugye eljössz még, talán eljössz még Mi várunk rád, ha szól a dübörgés Ugye eljössz még {{youtube>qB_0yXMEKWU?medium}} {{tag>hungarpop, hungara, popo, kanto, litero_r}}