====== Sara ====== ^Originala titolo|Sárika| ^Teksto|[[http://hu.wikipedia.org/wiki/Br%C3%B3dy_J%C3%A1nos|János BRÓDY]]| ^E-teksto|[[László VIZI]]| ^Kantas|[[http://hu.wikipedia.org/wiki/Ill%C3%A9s_egy%C3%BCttes|Hungara muzikgrupo ILLÉS]]| ^MIDI|{{ :muziko:illes_-_sarika.mid |}}| {{ youtube>9SX3jh4kzzM?medium }} {{ :illes_-_sarika.png |}} ==== Teksto ==== Sara kape havas iom da manko, Tamen kore liberas de amanto, Mi diris al ŝi: "Venu kun mi amori", Sed al ŝi vanas kaĵole paroli. Sara estas por mi, kiel miraĝo, Kvankam ŝia estas bela vizaĝo, Por ŝi mi nun provas bone ja roli, Sed al ŝi vanas kaĵole paroli. //Refreno:// >Diru, kion fari jam, >Kiam vanas ĉia flam'? >Ne plaĉas min alia in', >Sed mankas ŝia am'. "Kial, Sara, estas vi nur severa? Kial vi ne estas al mi tenera? Krom vi ino ja ne povas valori." Sed al ŝi vanas kaĵole paroli. (Instrumenta muziko) >//Refreno// Kial Sara kondutas jam glacie? Jen, konkeri estas ŝin malfacile. Min pendumi mi komencas ja voli, Ĉar al ŝi vanas kaĵole paroli. Sara al mi eĉ la ŝnuron manigas*, Vidi min sur pendumilo avidas, Ŝi provas maŝe mian kolon traŝovi. Kaj ekde nun mi ne povas paroli. Ĉu bonfino* mankas? - Ne! Post horeto ŝi konsentis amori, Ĉar sciis mi: ne superfluas paroli. ===== Glosoj ===== manigas* = enmanigas, transdonas bonfino* = happy end (fino feliĉa) ==== Hungara teksto ==== Sárika egy kicsikét butácska, De Sárikának a szíve kitárva. Gondoltam, hogy egyszer majd beférek, De Sárikának hiába beszélek. Sárika egy kicsikét nehéz lány, De Sárikának a szeme szivárvány. Mondtam neki, nélküle nem élek, De Sárikának hiába beszélek. Refrén: Mondjátok meg, mit tegyek, ez így tovább nem mehet, Én másra nézni nem tudok, és ő meg nem szeret. Hát Sárika, mon' mér' vagy te ilyen lány? Mondok neked valamit, figyelj rám: Megőrülök érted, hát nem érted? De Sárikának hiába beszélek. . Refrén: Sárika, mon' mér' vagy te kegyetlen, Ha máshoz jó vagy, énhozzám miért nem? Felakasztom magamat teérted, De Sárikának hiába beszélek. Sárika a kötelet bogozza, Kibontja és megköti hurokra. Nyakam köré tekeri a kötelet, És ettől kezdve többé nem beszélek. --Happy end nincs? De van!-- Egy óra múlva Sárika az enyém lett, Mer' tudtam én, hogy nem hiába beszélek. ===== Eksteraj ligoj ===== László VIZI kantas "Sara" cxi tie: * http://www.ipernity.com/blog/61797/263450 {{tag>hungarpop, popo, litero_s hungara kanto}}