====== Sento ====== ^Originala titolo|Érzés| ^ Originala plenumo |Edda Művek| ^Muziko| Hungara popkanto| ^Tradukis|[[Antono SAMAK]]| {{youtube>8rQqalq-4bE?medium}} ==== Teksto ==== Sentoj de vi, la donitaj, Bonis ĉiam. Tutoj ĉiuj viaj, Bonis ĉiam. Vortoj viaj Min tuŝe bruligas, Kaj jam kore nin ligas. Tuton, la donitan, Kun fidelo mi gardas. Ree, rekomence, serĉas mi Ĝis vin aliras. Vortoj viaj Min tuŝe bruligas, Kaj jam kore nin ligas. Refr.: Kie jam la bela mond’? Por vi jam en la for’! Sed levas vin sopir’ al alt’, Kaj fartas vi je ŝton’ en fal’. Ligiĝas vojoj ĉiuj, Trairas lum’ tra l’ nebul’. Sed ankoraŭ pripensu min, …pripensu min! Instrumental Vortoj viaj Min tuŝe bruligas, Kaj jam kore nin ligas. Refr.: Kie jam la bela mond’? Por vi jam en la for’! Sed levas vin sopir’ al alt’, Kaj fartas vi je ŝton’ en fal’. Ligiĝas vojoj ĉiuj, Trairas lum’ tra l’ nebul’. Sed ankoraŭ pripensu min, …pripensu min! ==== Hungara teksto ==== Minden érzés, amit adtál, Jó volt nekem. Minden, mi Te voltál, Jó volt nekem. Minden szavad, Megérint, megéget, Bezár szívembe Téged. Mindent, amit adtál, Hűen őrzöm, míg élek. Mindig újra kezdve kereslek, Míg el nem érlek. Minden szavad Megérint, megéget, Bezár szívembe Téged. Refr.: Hol van már a szép világ? Számodra messze már! De néha még a magasba vágysz, S mint hulló kő zuhansz tovább. De minden út összefut, Az árnyékból a fény kijut. De egyszer még gondolj rám, …gondolj rám! Instrumental Minden szavad Megérint, megéget, Bezár szívembe Téged. Refr.: Hol van már a szép világ? Számodra messze már! De néha még a magasba vágysz, S mint hulló kő zuhansz tovább. De minden út összefut, Az árnyékból a fény kijut. De egyszer még gondolj rám, …gondolj rám! {{tag>hungarpop, popo, hungara, kanto, litero_s}}