====== Sonas sonorilo al vespero… ====== ^Originala titolo|Estét harangoznak a toronyba’…| ^Muziko|Hungara popolkanto| ^Tradukis|[[Antono SAMAK]]| ^MIDI|{{ :muziko:estet_harangoznak_a_toronyba_.mid |}}| {{ :estet_harangoznak.png |}} ==== Teksto ==== Sonas sonorilo al vespero, Roz’, sidiĝu en la boateto. En rivero, en kviet’ ni boatu, Proksimside, por ke ni, ja ne malvarmu. Roz’, ne timu en boat’ enlulite. Remas mi, boato jen englite. Ĉu vi aŭdas, batas kor’ mia treme, Sen remad’ luliĝu ni ja ĉirkaŭprene. ==== Hungara teksto ==== Estét harangoznak a toronyba’, Gyere rózsám, ülj a ladikomba! Víz mentébe’ csendesen csónakázunk, Összebújunk szorosan, hogy meg ne fázzunk. Ring a csónak galambom, ne félj benne! Jól vigyázok én az evezőre. Dobogását hallod-e a szívemnek? Leteszem az evezőt és megölellek! {{tag>hungarpopola, hungara, popola, kanto, litero_s}}