====== Sorĉa kanto (Ĉiribiri) ====== ^Origina titolo|Varázsének (Csiribiri)| ^Teksto|Weöres Sándor| ^Muziko|Bródy János| ^Kantas|Halász Judit| ^Tipo|Hungara muzikita versaĵo| ^Tradukis|[[Antono SAMAK]]| ^MIDI|{{ :muziko:weoeres_sandor_-_varazsenek_csiribiri.mid |}}| {{ youtube>fzJ4AQ9a6ww?medium }} {{ :bildoj:varazsenek_csiiribiri_kotta.jpg |}} ==== Teksto ==== Ĉiribiri ĉiribiri pajl-sorĉad’ – jen kvar steloj al dormad’. Ĉiribiri ĉiribiri lap’ el val’ ¬– ŝtupas animo sur eskal’. Ĉiribiri ĉiribiri vent-fraŭlin’ – sparkon ĵetas, flamas sin’. Ĉiribiri ĉiribiri forn-ardaĵ’ – sen plum’ flugu, kok-manĝaĵ’! Ĉiribiri ĉiribiri mol-peplom’ – lit’ varmegas, febras korp’. Ĉiribiri ĉiribiri pajl-sorĉad’ – voku min por kunsonĝad’. ==== Hungara teksto ==== Csiribiri csiribiri zabszalma – négy csillag közt alszom ma. Csiribiri csiribiri bojtorján – lélek lép a lajtorján. Csiribiri csiribiri szellő-lány – szikrát lobbant, lángot hány. Csiribiri csiribiri fült katlan – szárnyatlan szállj, sült kappan! Csiribiri csiribiri lágy paplan – ágyad forró, lázad van. Csiribiri csiribiri zabszalma – engem hívj ma álmodba. {{tag>infana, hungarinfana, hungara, popola, kanto, litero_s}}