====== Sur la kampo, kampo de vilaĝfino… ====== ^Originala titolo|Réten, réten...| ^Muziko|Hungara popolkanto| ^Tradukis|[[Antono Samak]]| ^MIDI|{{:muziko:sur_la_kampo_kampo_de_vilagfino.mid}}| {{ youtube>KoaycPpsmlA?medium }} {{:bildoj:sur_la_kampo.jpg?800|}} ==== Teksto ==== Sur la kampo, kampo de vilaĝfino, Perdiĝis mia kara poŝtranĉilo, /:Perdiĝis mia geedza or-ringo, Pli domaĝe ol l’ iama amantino.:/ Vesperiĝas, ŝej, volas vesperiĝi, Tiu knabin’ volas hejmeniri, /:Kiel ja ŝi irus sen kompano, Akompanos mi, kaj iĝos la amanto.:/ ==== Hungara teksto ==== Réten, réten, sej, a szegedi réten, Elvesztettem a zsebre való késem, /:Késem után a karikagyűrűmet, Azt sajnálom, nem a régi szeretőmet.:/ Este, este, sej, este akar lenni, Ez a kislány haza akar menni, /:Haza menne, de nincs kísérője, Elkísérem, leszek én a szeretője.:/ {{tag>hungarpopola, hungara, popola, kanto, litero_s}}