====== Sur paŝtejo de Kondoros… ====== **Hungara kanzono laŭ la versaĵo de Arany János: La betjaro** ^Origina titolo|Kondorosi csárda mellett…| ^Teksto |Arany János| ^Muziko |gróf Festetics Leó| ^Tradukis|Papp Kálmán| Pli da tradukitaj kaj kollektitaj kantoj: [[papp_kalman_-_papp_tibor]] {{ youtube>FkVSb3Cz7I0?medium }} . {{ :kondorosi_csarda_mellett_-_kotta.png |}} ==== Sur paŝtejo de Kondoros… ==== Sur paŝtejo de Kondoros, ĉe la ĉardo Paŝtas sin la grego kaj la ĉevalaro. Ĉe la ĉarma belulino Sin amuzas la paŝtisto apud vino. Hej! maljuna drinkejmastro, drinkejmastro! Amindumas la edzino kun la gasto! Tarde jam averto por li… Pro ŝi povas jam trankvile li ekdormi. ==== Kondorosi csárda mellett… ==== Kondorosi csárda mellett, csárda mellett Gulya, ménes ott delelget, ott delelget. Csárdabeli szépasszonynál Bort iszik az öreg bojtár, öreg bojtár. Hej, kocsmáros eb az ingét, eb az ingét! Elszeretik a menyecskét, a menyecskét!... El van az már réges-régen, Afelől már alhatik kend, alhatik kend. {{tag>hungara, popola, hungarpopola, litero_s}}