====== Trans la river’ korb’ estas… ====== ^Origina titolo|Túl a vizen egy kosár...| ^Muziko|Hungara popolkanto| ^Tradukis|[[Gajdos Pál]]| ^MIDI|{{ :muziko:tul_a_vizen_egy_kosar.mid |}}| {{ youtube>f83-ifREVac?medium }} {{ :tul_a_vizen.png |}} ==== Trans la river’ korb’ estas… ==== /:Trans la river’ korb’ estas, en ĝi bela bird’ nestas.:/ /:En ĝi bela bird’ nestas, kiu min tre atendas.:/ /:Atendu, bird’, atendu, Ĝis vespero atendu!:/ /:Ekzamenos koron mi, kiel donos amon vi.:/ /:Trans la river’ muelejo, Muelas mia kolombo.:/ /:Muelas farunon tie, Malĝoj-ĉagrenon sufiĉe.:/ /:Eĉ mi havas malĝojegon, Verŝas mi ĝin en la faŭkon.:/ /:Tritik-semo, sekal-gren’, Muelil’ iradas jen.:/ /:Mia Dio, mia mort’, Evitas min bela sonĝ.:/ /:Trankvilec’ la nokta dormo, Amo estas kor-doloro.:/ /:Mia Dio, Kreanto, Malsanas la amanto,:/ /:Mia Di’, lin sanigu, Je tria tag’ dronigu!:/ ==== Túl a vizen egy kosár... ==== Túl a vizen egy kosár, abban lakik egy madár. Abban lakik egy madár, aki engem rég hogy vár. Várj, madárkám, várj, várj, várj, este hozzád megyek már. Megvizsgálom szüvedet, véle szeretetedet. Túl a vizen zörgős malom, ott őröl az én galambom. Ott egyebet nem őrölnek, csak bút, s bánatot eleget. Nékem is van egy bánatom, odaviszem, lejáratom. Egy szem búza, kettő rozs, felöntöttem, járja most. Én Istenem, halálom, nem ér engem az álom. Mer az álom nyugodalom, a szerelem szívfájdalom. Én Istenem, Teremtőm, de beteg a szeretőm. Jaj, Istenem, gyógyítsd meg, harmadnapra fullaszd meg! {{tag>transilvanio, hungarpopola, hungara, popola, kanto, litero_T}}