Tio montras diferencojn inter du versioj de la paĝo.
adiauxo_cxu_mi_do [26.04.2013 14:43] pista kreita |
adiauxo_cxu_mi_do [04.11.2015 12:59] |
||
---|---|---|---|
Linio 1: | Linio 1: | ||
- | ====== Adiauxo! ====== | ||
- | ^Muziko|[[Fr. SILCHER]]| | ||
- | ^Esperanta teksto|[[L. E. MEYER]]| | ||
- | ^Tipo|traduko| | ||
- | ^Originala titolo|Muß i denn, muß i denn| | ||
- | ^Originala teksto|[[H. WAGNER]]| | ||
- | |||
- | ===== Teksto ===== | ||
- | |||
- | |||
- | Cxu mi do, cxu mi do devas /: migri for :/ | ||
- | Kaj vin sola lasos mi? | ||
- | Sed revenos, revenos, mi /: venos ja :/ | ||
- | Por gastadi nur cxe vi! | ||
- | Mi ne dauxre povas resti jen. | ||
- | Sed pro vi nur gxojas mi: | ||
- | Mi revenos, revenos, mi /: venos ja :/ | ||
- | Por gastadi nur cxe vi! | ||
- | |||
- | Se vi ploras, vi ploras, cxar /: iras mi for :/ | ||
- | Kvazaux vin ne amus mi! | ||
- | Kvankam ridos al mi iu /: bela knabin' :/ | ||
- | Mi do estas nur por vi! | ||
- | Kredu, ke fidelon jxuris, nek | ||
- | Gxin forgesos mia kor': | ||
- | Kvankam ridos al mi iu /: bela knabin' :/ | ||
- | Mi do estas nur por vi! | ||
- | |||
- | Unu jar', unu jar' nur /: pasos, ja :/ | ||
- | Tiam mi revidos vin! | ||
- | Se vi min, se vi min dauxre /: amos jen :/ | ||
- | Estos mia vi edzin'! | ||
- | Ja, post unu jar' revenos mi, | ||
- | Mia kor' sopiras vin: | ||
- | Se vi min, se vi min dauxre /: amas jen :/ | ||
- | Estos mia vi edzin'! | ||
- | |||
- | |||
- | {{tag>kanto litero_a germana}} |