Tio montras diferencojn inter du versioj de la paĝo.
| Sur ambaŭ flankoj antaŭa revizio Antaŭa revizio Sekva revizio | Antaŭa revizio | ||
| 
                    erdely_blokadita_estas_2 [03.05.2020 09:27] pal  | 
                
                    erdely_blokadita_estas_2 [21.12.2023 08:34] (aktuala) | 
            ||
|---|---|---|---|
| Linio 1: | Linio 1: | ||
| ====== Erdély blokadita estas... ====== | ====== Erdély blokadita estas... ====== | ||
| - | ^Originala titolo|Erdély körül van kerítve...| | + | |
| - | ^Muziko|Transsilvania Hungara popolkanto| | + | ^Origina titolo|Erdély körül van kerítve...| | 
| + | ^Muziko|Transilvania Hungara popolkanto| | ||
| ^Tradukis|[[Gajdos Pál]]| | ^Tradukis|[[Gajdos Pál]]| | ||
| - | ^MIDI|{{ :muziko:erdely-korul-van-keritve.mid |}}| | + | ^MIDI|{{ :muziko:erdely_koeruel_van_keritve.mid |}}| | 
| - | Erdély: Transsilvanio | + | {{ youtube>ydLDQXTW0Tg?medium }} | 
| + | |||
| + | {{ :erdely_koeruel_van_keritve.png |}} | ||
| - | {{youtube>ydLDQXTW0Tg?medium}} | ||
| - | . | ||
| <WRAP group> | <WRAP group> | ||
| <WRAP half column> | <WRAP half column> | ||
| + | |||
| ==== Erdély blokadita estas… ==== | ==== Erdély blokadita estas… ==== | ||
| - | Erdély blokadita estas, | + | Erdély* blokadita estas, | 
| - | Tamen el ĝi mi eliras; | + | Tamen en ĝi mi ne restas, | 
| - | Belulino en ĝi restas, | + | Belulino en ĝi ploras, | 
| - | Pro ŝi mia kor'doloras.  | + | Pro ŝi mia kor’ doloras. | 
| - | (versio: Ĝis mort' mia kor' doloras) | + | |
| Iras vaporvagonaro, | Iras vaporvagonaro, | ||
| - | Al Belényes kun klakado; | + | Al Belényes* kun klakado, | 
| Sur ĝia flanko estas skribo: | Sur ĝia flanko estas skribo: | ||
| Jam ne estos liberiĝo! | Jam ne estos liberiĝo! | ||
| - | Hej, knabinoj el Mocsado, | + | Hej, knabinoj, pluku floron, | 
| - | Pluku cent diversajn florojn! | + | Por konsoli tristan koron, | 
| - | Sur vian bruston ilin fiksu | + | Sur via brusto tion portu, | 
| - | (ke) Centfoje min rememoru! | + | Centfoje min rememoru! | 
| + | |||
| + | Panjo, kara patrineto! | ||
| + | Malgaja dimanĉ-posttagmezo, | ||
| + | Antaŭ la dom’ oni muzikas, | ||
| + | Kaj min oni soldatigas! | ||
| + | |||
| + | Panjo, kara olda panjo! | ||
| + | Kie estas miaj vestoj, palto? | ||
| + | Prenu ilin, kaŝu en la keston, (ke) | ||
| + | Ruso ne surmetu mian veston! | ||
| + | |||
| + | Estas ŝarĝo sur la ĉaro, | ||
| + | Mi sidas sur ĝia supraĵo, | ||
| + | Tiel mi iros malproksimen, | ||
| + | Jam mi neniam venos hejmen. | ||
| + | |||
| + | Mia kara patrolando, | ||
| + | Vokas min via pejzaĝo! | ||
| + | Sed mi nur ĝian fumon vidas, | ||
| + | Kiu ĝis ĉiel’ krispiĝas. | ||
| + | |||
| + | Kie la kanonoj bele sonas, | ||
| + | Kaj maŝin-pafiloj ekklakadas, | ||
| + | Super mia kapo glav’ turniĝas, | ||
| + | Mia ruĝa sango teren fluas. | ||
| </WRAP> | </WRAP> | ||
| Linio 34: | Linio 61: | ||
| Erdély körül van kerítve, | Erdély körül van kerítve, | ||
| - | Mégis kimenyek belőle; | + | Mégis kimegyek belőle, | 
| - | Olyan szép lányt hagyok benne, | + | Olyan szép lányt hagyok benne, (hogy) | 
| - | Holtig fáj a szívem érte. | + | Holtig fáj a szívem érte! | 
| - | . | + | |
| - | Megy a gőzös Belényesbe, | + | Megy a vonat Belényesbe, | 
| - | Ripeg-ropog a kereke; | + | Ripeg-ropog a kereke, | 
| - | Az van az oldalára írva, | + | Az van az oldalára írva, (hogy) | 
| - | (hogy) Nem szabadulok meg soha! | + | Nem szabadulok meg soha! | 
| - | Lányok, ti mocsádi lányok, | + | Lányok, ti szadai lányok! | 
| Szedjetek százféle virágot! | Szedjetek százféle virágot! | ||
| - | Tűzzétek a melletekre, | + | Tűzzétek a mejjetekre, (hogy) | 
| - | (hogy) Százszor jussak eszetekbe! | + | Százszor jussak eszetekbe!  | 
| + | |||
| + | Anyám, drága édesanyám! | ||
| + | Szomrú vasárnap délután, | ||
| + | Házunk előtt muzsikálnak, | ||
| + | Engemet visznek katonának! | ||
| + | |||
| + | Anyám, öreg édesanyám! | ||
| + | Szedje össze minden gunyám! | ||
| + | Szedje össze, tegye a ládába, (mert) | ||
| + | Jön a muszka, ne vegye magára! | ||
| + | |||
| + | Meg van a szekér terhelve, | ||
| + | Én ülök fel a tetejére, | ||
| + | Olyan messzi megyek, honnan | ||
| + | Én már vissza sose térek. | ||
| + | |||
| + | Hazám, drága szülőhazám, | ||
| + | Bárcsak határid láthatnám! | ||
| + | De csak a füstjét látom alig, | ||
| + | Míg az égre bondorodik. | ||
| + | |||
| + | Ott, hol az ágyúk szépen szólnak, | ||
| + | (Az) apró fegyverek ropognak, | ||
| + | Fejem fölött kard megfordul, | ||
| + | (A) piros vérem a földre kicsordul. | ||
| + | |||
| </WRAP> | </WRAP> | ||
| </WRAP> | </WRAP> | ||
| - | {{tag>transsilvania, hungarsoldata, hungara, popola, kanto, litero_e}} | + | Erdély*: pron.: erdej = Transilvanio | 
| + | Belényes*: pron belenjeŝ = urbo en Transilvanio | ||
| + | |||
| + | {{tag>transilvanio, hungarsoldata, hungara, popola, kanto, litero_e}} | ||