Tio montras diferencojn inter du versioj de la paĝo.
Sur ambaŭ flankoj antaŭa revizio Antaŭa revizio Sekva revizio | Antaŭa revizio | ||
eta_knabin_an_blanka_vualo [04.11.2015 14:02] 127.0.0.1 ekstera redakto |
eta_knabin_an_blanka_vualo [21.12.2023 09:34] (aktuala) |
||
---|---|---|---|
Linio 1: | Linio 1: | ||
====== Eta knabin' en blanka vualo ====== | ====== Eta knabin' en blanka vualo ====== | ||
+ | ^Originala titolo|Kis kece lányom...| | ||
+ | ^Muziko|Hungara popolkanto| | ||
^E-teksto|[[wpeo>Ferenc JÁKI]]| | ^E-teksto|[[wpeo>Ferenc JÁKI]]| | ||
- | ^MIDI|{{:muziko:eta_knabin_en_blanka_vualo.mid}}| | + | ^MIDI|{{ :muziko:kiskecelanyom_midi.mid |}}| |
- | Hungara popolkanto. | ||
La dua strofo estis sxatata kanto de pioniroj apud tendarfajro | La dua strofo estis sxatata kanto de pioniroj apud tendarfajro | ||
+ | {{ :kis_kece_lanyom_kotta.jpg |}} | ||
+ | <WRAP group> | ||
+ | <WRAP half column> | ||
===== Teksto ===== | ===== Teksto ===== | ||
- | {{ eta_knabin_en_blanka_vualo.png}} | + | Eta knabin’ en blanka vualo, |
+ | Blankas la floro en ŝia mano. | ||
+ | Turnu vin, ho, turnu al mi, fianĉino, | ||
+ | Turnu vin, ho, turnu al mi, fianĉino. | ||
- | Eta knabin' en blanka vualo | ||
- | Rozo blankigxas en sxia mano. | ||
- | Turnu vin, ho, turnu al mi, fiancxino, | ||
- | Turnu vin, ho, turnu al mi, fiancxino. | ||
- | //Laux la sama melodio cxe tendarfajro:// | + | </WRAP> |
- | Ventet' susuras, dormas tendaro, | + | <WRAP half column> |
+ | ===== Hungara teksto ===== | ||
+ | Kis kece lányom fehérbe’ vagyon, | ||
+ | Fehér a rózsa, kezébe’ vagyon. | ||
+ | Mondom-mondom, fordulj ide, mátkám asszony, | ||
+ | Mondom-mondom, fordulj ide, mátkám asszony | ||
+ | |||
+ | </WRAP> | ||
+ | </WRAP> | ||
+ | |||
+ | //Laux la sama melodio cxe tendarfajro:// | ||
+ | <WRAP group> | ||
+ | <WRAP half column> | ||
+ | Ventet’ susuras, dormas tendaro, | ||
Dormas tendaro, brulas la fajro. | Dormas tendaro, brulas la fajro. | ||
Nutru, nutru, kamarado tiun fajron, | Nutru, nutru, kamarado tiun fajron, | ||
- | Renkontigxu ni la proksiman someron! | + | Renkontiĝu ni ĉi tie sekvan jaron. |
+ | </WRAP> | ||
+ | |||
+ | <WRAP half column> | ||
+ | Szellő zúg távol, alszik a tábor, | ||
+ | alszik a tábor, csak a tűz lángol, | ||
+ | rakd meg, rakd meg, cserkész pajtás azt a tüzet, | ||
+ | Jövő nyárig úgysem látunk megint ilyet. | ||
+ | </WRAP> | ||
+ | </WRAP> | ||
- | {{tag>kanto litero_E popola hungara notoj midi}} | + | {{tag>hungarinfana infana kanto litero_E popola hungara notoj midi}} |