Muzikita versaĵo
| Origina titolo | Ha megáll a falióra | 
|---|---|
| Teksto | Sándor Beke | 
| Muziko | Miĥail Povorin | 
| Tradukis | Papp Tibor | 
| MIDI | kiam_haltas_murhorlogxo.mid | 
Pli da tradukitaj kaj kollektitaj kantoj: PAPP Kálmán - PAPP Tibor
Kiam haltas murhorloĝo, 
Tiki-tiki tak, tiki-tiki tak, 
Malbukiĝas tempobroĉo, 
Tiki-tiki tak, tiki-tiki tak. 
Kant' kukola tre mallaŭtas, 
Tiki-tiki tak, tiki-tiki tak, 
Ĉar la tempogorĝo raŭkas, 
Tiki-tiki-tiki tak.
Tuj eksekas tempoputo, 
Tiki-tiki tak, tiki-tiki tak, 
Restas en ĝi akvoguto, 
Tiki-tiki tak, tiki-tiki tak. 
La kukolo iĝas muta, 
Tiki-tiki tak, tiki-tiki tak, 
Senhomiĝas kampo tuta, 
Tiki-tiki-tiki tak.
Oni streĉos temprisorton, 
Tiki-tiki tak, tiki-tiki tak, 
Viv' ricevos novan forton, 
Tiki-tiki tak, tiki-tiki tak. 
Iro de l' horloĝo pluos, 
Tiki-tiki tak, tiki-tiki tak, 
Por la mond' ĝi rekukuos, 
Tiki-tiki-tiki tak.
Ĉiuj homoj mise fartus, 
Tiki-tiki tak, tiki-tiki tak, 
Se la murhorloĝo haltus, 
Tiki-tiki-tiki tak.
Ha megáll a falióra, 
Tiki-tiki ták, tiki-tiki ták,
Kibomlik az idő kontya, 
Tiki-tiki ták, tiki-tiki ták. 
Kakukkmadár kakukkolna, 
Tiki-tiki ták, tiki-tiki ták,
Berekedt az idő torka, 
Tiki-tiki-tiki ták. 
Kiapadt az idő kútja, 
Tiki-tiki ták, tiki-tiki ták,
Benne maradt feleútja, 
Tiki-tiki ták, tiki-tiki ták. 
Elnémult a kakukkmadár, 
Tiki-tiki ták, tiki-tiki ták,
Néptelen az egész határ, 
Tiki-tiki-tiki ták.
Fölhúzták az időrugót, 
Tiki-tiki ták, tiki-tiki ták,
Elindult az élet újból, 
Tiki-tiki ták, tiki-tiki ták. 
Ismét jár a falióra, 
Tiki-tiki ták, tiki-tiki ták,
Kakukkol a világ újra, 
Tiki-tiki-tiki ták. 
Néptelen a világ útja, 
Tiki-tiki ták, tiki-tiki ták,
Ha megáll a falióra, 
Tiki-tiki-tiki ták.