Tio montras diferencojn inter du versioj de la paĝo.
Sur ambaŭ flankoj antaŭa revizio Antaŭa revizio Sekva revizio | Antaŭa revizio | ||
am [08.10.2022 14:51] hanso kreita |
am [21.12.2023 08:34] (aktuala) |
||
---|---|---|---|
Linio 1: | Linio 1: | ||
- | ====== Am', am', am' ====== | + | ====== Am ====== |
+ | Priskribo de la gitara akordo | ||
+ | ===== Gitare ===== | ||
+ | *varianto 1 | ||
+ | ''||---|---|---|-'' | ||
+ | ''||-O-|---|---|-'' | ||
+ | ''||---|-O-|---|-'' | ||
+ | ''||---|-O-|---|-'' | ||
+ | ''||---|---|---|-'' | ||
+ | ''||---|---|---|-'' | ||
- | ^Muziko|[[John DARNIELLE]]| | + | *varianto 2 |
- | ^Esperanta teksto|[[Hanso BECKLIN]]| | + | <code> |
- | ^Tipo|traduko| | + | V |
- | ^Originala titolo|Love, love, love| | + | | |
- | ^Originala plenumo|[[The Mountain Goats]]| | + | -|-|-|---|---|- |
- | ^Originala teksto|[[John DARNIELLE]]| | + | -|-|-|---|---|- |
- | + | -|-|-|---|---|- | |
- | {{youtube>aoO0AHwM010?medium}} | + | -|-|-|---|-O-|- |
- | + | -|-|-|---|-O-|- | |
- | ===== Teksto ===== | + | -|-|-|---|---|- |
- | Saŭl’ ĵetis sin al glav’ en aĉa moment’ | + | | |
- | Jozefo kontraŭ groŝo eksklavis en okcident’ | + | </code> |
- | Listono antaŭ bokso ŝmiris gantojn per balzam’ | + | {{tag>akordo}} |
- | Foje pro la mono, foje nur pro am’, am’ am’ | + | |
- | + | ||
- | Raskolnikov’ angoris en sia anim’ | + | |
- | kiam la vizaĝon vidis en okulo de viktim’. | + | |
- | Foje pro la mono, kaj foje pro amuz’ | + | |
- | Sed kiam pro la amo, revenas ĉio sen konfuz’ | + | |
- | + | ||
- | Ho, amo vin kondukos per la man’ | + | |
- | en lokon blankan, al eter’. | + | |
- | Nun ni vidas ĉion malhelspegule | + | |
- | tiam vidiĝos ni sen ajna per’. | + | |
- | + | ||
- | Fore en Seatlo, juna Kobajn’ | + | |
- | Glitis eksterdomen, spicis cerbon per plumbgrajn’ | + | |
- | Vipuroj en la herbtapiŝ’, pluvontaj nuboj jam, | + | |
- | Momentoj povas daŭri, aŭ pasi for kun am’, am’, am’. | + | |
- | + | ||
- | {{tag>kanto litero_a angla traduko usona}} | + |