Tio montras diferencojn inter du versioj de la paĝo.
Sur ambaŭ flankoj antaŭa revizio Antaŭa revizio Sekva revizio | Antaŭa revizio | ||
bark_en_lul [05.04.2020 16:40] antono |
bark_en_lul [13.12.2024 11:18] (aktuala) antono |
||
---|---|---|---|
Linio 1: | Linio 1: | ||
====== Bark' en lul' ====== | ====== Bark' en lul' ====== | ||
- | ^Originala titolo|Byssan lull| | + | ^Origina titolo|Byssan lull| |
^Teksto|Evert Taube| | ^Teksto|Evert Taube| | ||
^Tipo de kanto|Norvega-Sveda popola lulkanto| | ^Tipo de kanto|Norvega-Sveda popola lulkanto| | ||
- | ^Tipo|traduko| | + | ^Tradukis|[[Antono Samak]]| |
- | ^Esperanta teksto|[[Antono Samak]]| | + | |
^MIDI|{{ :muziko:byssan_lull_2.mid}}| | ^MIDI|{{ :muziko:byssan_lull_2.mid}}| | ||
- | {{:bildoj:byssan_lull.jpg?800|}} | + | {{ youtube>bAAUX5qZfOw?medium }} |
+ | . | ||
+ | {{ :byssan_lull.png |}} | ||
- | + | <WRAP group> | |
- | ===== Teksto ===== | + | <WRAP half column> |
+ | ==== Teksto ==== | ||
Bark’ en lul’, plena pot’, bola zum’, | Bark’ en lul’, plena pot’, bola zum’, | ||
vagantoj tri iras sur la vojo: | vagantoj tri iras sur la vojo: | ||
- | L’ unua jen – lamul’, | + | La unua hom’ – lamul’, |
- | la dua jen – blindul’, | + | la dua hom’ – blindul’, |
- | la tria jen – paroli ne povas. | + | la tria hom’ paroli ne povas. |
Bark’ en lul’, plena pot’, bola zum’, | Bark’ en lul’, plena pot’, bola zum’, | ||
- | ĉiele jen vagas tri steloj: | + | ĉiele vagadas tri steloj: |
- | L’ unua – blanka stel’ | + | La unua – brila stel’, |
- | la dua – arda ruĝ’ | + | la dua – arda ruĝ’, |
- | kaj jen tria, flava – la Luno. | + | la tria flavvizaĝa – la Luno. |
Bark’ en lul’, plena pot’, bola zum’, | Bark’ en lul’, plena pot’, bola zum’, | ||
tri ventoj blovadas de maroj: | tri ventoj blovadas de maroj: | ||
Unu – de l’ ocean’, | Unu – de l’ ocean’, | ||
- | (la) dua – de l’ Skagerack, | + | la dua – de l’ Skagerak, |
la tria – de l’ Botnia golfo. | la tria – de l’ Botnia golfo. | ||
+ | |||
+ | </WRAP> | ||
+ | |||
+ | |||
+ | <WRAP half column> | ||
Bark’ en lul’, plena pot’, bola zum’, | Bark’ en lul’, plena pot’, bola zum’, | ||
- | kaj ŝipoj tri naĝas sur maro: | + | kaj ŝipoj tri naĝas sur maroj: |
- | L’ unua jen – barket’, | + | La unua jen, barket’, |
- | la dua jen – skunet’, | + | la dua jen, briget’, |
- | la tria jen – kun veloj ŝiritaj. | + | la tria kun velar’ trouzita. |
Bark’ en lul’, plena pot’, bola zum’, | Bark’ en lul’, plena pot’, bola zum’, | ||
- | kaj jen trezoruj’ kun tri formoj: | + | sur ŝipkesto jen tri figuroj: |
- | L’ unua jen – la kred’, | + | La unua de la kred’, |
- | la dua jen – l’ esper’, | + | la dua de l’ esper’, |
- | la tria jen – la koro skarlata. | + | la tria de la koro skarlata. |
Bark’ en lul’, plena pot’, bola zum’, | Bark’ en lul’, plena pot’, bola zum’, | ||
- | kaj plenas la bon’ en tri uloj: | + | plenas la bon’ en tri uloj: |
- | L’ unua – Patro mem, | + | La unua – la Patro mem, |
- | la dua jen – la Fil’, | + | la dua jen, Lia Fil’, |
- | la tria jen – milda Maria. | + | la tria jen, la milda Maria. |
- | ===== Hungara traduko de Antono Samak===== | + | Bark’ en lul’, bark' en lul', bark' en lul... |
+ | |||
+ | </WRAP> | ||
+ | </WRAP> | ||
+ | |||
+ | ---- | ||
+ | {{ youtube>S1o0l_V3Zus?medium }} | ||
+ | . | ||
+ | |||
+ | <WRAP group> | ||
+ | <WRAP half column> | ||
+ | ==== Hungara traduko de Antono Samak ==== | ||
+ | Bárkánk ring, forr a telt fazekunk, | ||
+ | a vízparton bandukolnak, hárman: | ||
Bárkánk ring, forr a telt fazekunk, | Bárkánk ring, forr a telt fazekunk, | ||
a vízparton bandukolnak, hárman: | a vízparton bandukolnak, hárman: | ||
Linio 55: | Linio 75: | ||
a harmadik meg nem tud beszélni. | a harmadik meg nem tud beszélni. | ||
+ | Bárkánk ring, forr a telt fazekunk, | ||
+ | és csillagok fénylenek, hárman: | ||
Bárkánk ring, forr a telt fazekunk, | Bárkánk ring, forr a telt fazekunk, | ||
és csillagok fénylenek, hárman: | és csillagok fénylenek, hárman: | ||
Az egyikük fehér, | Az egyikük fehér, | ||
- | a máikuk vörös, | + | a másikuk vörös, |
a harmadik, sárga, a Hold. | a harmadik, sárga, a Hold. | ||
+ | Bárkánk ring, forr a telt fazekunk, | ||
+ | a tenger felől három szél fúj: | ||
Bárkánk ring, forr a telt fazekunk, | Bárkánk ring, forr a telt fazekunk, | ||
a tenger felől három szél fúj: | a tenger felől három szél fúj: | ||
Linio 67: | Linio 91: | ||
és egy meg a Botteni vízről. | és egy meg a Botteni vízről. | ||
+ | Bárkánk ring, forr a telt fazekunk, | ||
+ | és három hajó erre úszik: | ||
Bárkánk ring, forr a telt fazekunk, | Bárkánk ring, forr a telt fazekunk, | ||
és három hajó erre úszik: | és három hajó erre úszik: | ||
Linio 73: | Linio 99: | ||
és itt van egy, tört vitorlával. | és itt van egy, tört vitorlával. | ||
+ | Bárkánk ring, forr a telt fazekunk, | ||
+ | és három jelünk van a ládán: | ||
Bárkánk ring, forr a telt fazekunk, | Bárkánk ring, forr a telt fazekunk, | ||
és három jelünk van a ládán: | és három jelünk van a ládán: | ||
Linio 79: | Linio 107: | ||
s egy bíborszív, együtt a három. | s egy bíborszív, együtt a három. | ||
+ | Bárkánk ring, forr a telt fazekunk, | ||
+ | és hármukban teljes a jóság: | ||
Bárkánk ring, forr a telt fazekunk, | Bárkánk ring, forr a telt fazekunk, | ||
és hármukban teljes a jóság: | és hármukban teljes a jóság: | ||
Linio 84: | Linio 114: | ||
a másik a Fiú, | a másik a Fiú, | ||
és Mária, Jézusnak anyja. | és Mária, Jézusnak anyja. | ||
+ | </WRAP> | ||
+ | |||
- | {{youtube>S1o0l_V3Zus?medium}} | + | <WRAP half column> |
- | ===== Originala teksto ===== | + | ==== Origina teksto ==== |
Byssan lull, koka kittelen full, | Byssan lull, koka kittelen full, | ||
där kommer tre vandringsmän på vägen. | där kommer tre vandringsmän på vägen. | ||
Linio 136: | Linio 168: | ||
Byssan lull, byssan lull, byssan lull… | Byssan lull, byssan lull, byssan lull… | ||
+ | </WRAP> | ||
+ | </WRAP> | ||
- | {{tag>hungara, popola, esperanto, kanto, litero_b}} | + | {{tag>infana, sveda, popola, lulkanto, kanto, litero_b}} |