Tio montras diferencojn inter du versioj de la paĝo.
Sur ambaŭ flankoj antaŭa revizio Antaŭa revizio Sekva revizio | Antaŭa revizio | ||
bona_husaro_hungara [18.12.2015 21:29] palko [Teksto 2] |
— (aktuala) | ||
---|---|---|---|
Linio 1: | Linio 1: | ||
- | ====== Bona husaro hungara ====== | ||
- | ^Muziko|popola| | ||
- | ^Esperanta teksto|[[Pál GAJDOS]]| | ||
- | ^Tipo|traduko| | ||
- | ^Originala titolo|A jó lovas katonának| | ||
- | |||
- | |||
- | ===== Teksto ===== | ||
- | Bona husaro hungara tre bone li statas | ||
- | Manĝas, trinkas en la tendo nenion li zorgas; | ||
- | Hej, vivo, kiel perlo, pli bele ne eblas! | ||
- | Tiu venu soldatservi, kiu tian ŝatas! | ||
- | |||
- | Noblan ĉevalon turnadas tiel li irante | ||
- | Brilas-brilegas en la kamp' florer'-maniere; | ||
- | Hej, vivo, kiel perlo, pli bele ne eblas! | ||
- | Tiu venu soldatservi, kiu tian ŝatas! | ||
- | |||
- | Kontraŭ ĉiu malamiko (li) eliras por provo, | ||
- | Atakas kaj brave skermas, hastas al la predo, | ||
- | Hej, vivo, kiel perlo, pli bele ne eblas. | ||
- | Tiu venu soldatservi kiu tian ŝatas! | ||
- | |||
- | |||
- | ===== Teksto 2 ===== | ||
- | == Originala teksto == | ||
- | |||
- | ** A jó lovas katonának ** | ||
- | |||
- | l.A jó lovas katonának de jól vagyon dolga, | ||
- | Eszik-iszik a sátorba', semmire sincs gondja; | ||
- | Hej, élet, be gyöngy élet, ennél szebb nem lehet, | ||
- | Csak az jöjjön katonának, aki ilyet szeret! | ||
- | |||
- | 2.Paripáját megforgatja, úgy megyen dolgára, | ||
- | Csillog-villog a mezőben virágszál módjára, | ||
- | Hej, élet, be gyöngy élet, ennél szebb sem lehet, | ||
- | Csak az jöjjön katonának, aki ilyet szeret! | ||
- | |||
- | 3.Ellenségre, nyereségre,kimégyen próbára, | ||
- | Megütközik,viaskodik, siet a prédára. | ||
- | Hej,élet,be gyöngy élet,ennél szebb sem lehet, | ||
- | Csak az jöjjön katonának, aki ilyet szeret. | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | {{tag>kanto litero_B, kanto, popola, hungara}} |