Tio montras diferencojn inter du versioj de la paĝo.
Sur ambaŭ flankoj antaŭa revizio Antaŭa revizio Sekva revizio | Antaŭa revizio | ||
bona_regho_wenceslas [30.04.2020 21:24] antono |
bona_regho_wenceslas [21.12.2023 08:34] (aktuala) |
||
---|---|---|---|
Linio 7: | Linio 7: | ||
Tradicia angla kristnaska kanto. | Tradicia angla kristnaska kanto. | ||
- | {{youtube>X69M519dycQ?medium}} | + | {{ youtube>X69M519dycQ?medium }} |
. | . | ||
<WRAP group> | <WRAP group> | ||
<WRAP half column> | <WRAP half column> | ||
- | ===== Teksto ===== | + | ==== Teksto ==== |
Wenceslas, la bona reĝ', | Wenceslas, la bona reĝ', | ||
Stefanfeston vaĉis, | Stefanfeston vaĉis, | ||
Linio 61: | Linio 61: | ||
<WRAP half column> | <WRAP half column> | ||
+ | ==== Angla teksto ==== | ||
Good King Wenceslas looked out | Good King Wenceslas looked out | ||
On the feast of Stephen, | On the feast of Stephen, | ||
When the snow lay round about, | When the snow lay round about, | ||
Deep and crisp and even. | Deep and crisp and even. | ||
- | Brightly shown the moon that night, | + | Brightly shone the moon that night, |
Though the frost was cruel, | Though the frost was cruel, | ||
When a poor man came in sight, | When a poor man came in sight, | ||
Linio 72: | Linio 72: | ||
Hither, page, and stand by me. | Hither, page, and stand by me. | ||
- | If thou know it telling: | + | If thou knowst it telling: |
Yonder peasant, who is he? | Yonder peasant, who is he? | ||
- | |||
- | |||
Where and what his dwelling? | Where and what his dwelling? | ||
Sire, he lives a good league hence, | Sire, he lives a good league hence, | ||
Linio 94: | Linio 92: | ||
And the wind blows stronger. | And the wind blows stronger. | ||
Fails my heart, I know not how. | Fails my heart, I know not how. | ||
- | |||
- | |||
I can go no longer. | I can go no longer. | ||
- | Ark my footsteps my good page, | + | Mark my footsteps my good page, |
Tread thou in them boldly: | Tread thou in them boldly: | ||
Thou shalt find the winter's rage | Thou shalt find the winter's rage | ||
Linio 103: | Linio 99: | ||
In his master's step he trod, | In his master's step he trod, | ||
- | Where the snow lay dented. | + | Where the snow lay dinted. |
Heat was in the very sod | Heat was in the very sod | ||
Which the saint had printed. | Which the saint had printed. | ||
Linio 110: | Linio 106: | ||
Ye who now will bless the poor | Ye who now will bless the poor | ||
Shall yourselves find blessing | Shall yourselves find blessing | ||
+ | |||
+ | </WRAP> | ||
+ | </WRAP> | ||
https://www.letssingit.com/westminster-cathedral-choir-feat.-h-lyrics-good-king-wenceslas-piae-cantiones-1582-mmcj8r4 | https://www.letssingit.com/westminster-cathedral-choir-feat.-h-lyrics-good-king-wenceslas-piae-cantiones-1582-mmcj8r4 | ||
LetsSingIt - The Internet Lyrics Database | LetsSingIt - The Internet Lyrics Database | ||
- | </WRAP> | + | |
- | </WRAP> | + | ===== Tonsilabe 1 ===== |
- | ===== Tonsilabe ===== | + | |
<code>(2* dodo dore dodo So | <code>(2* dodo dore dodo So | ||
LaSo LaTi do do) | LaSo LaTi do do) | ||
sofa mire mire do | sofa mire mire do | ||
LaSo LaTi do do | LaSo LaTi do do | ||
+ | SoSo LaTi dodo re | ||
+ | sofa mire do fa do</code> | ||
+ | |||
+ | ===== Tonsilabe 2 ===== | ||
+ | <code>(2* dodo dore dodo So | ||
+ | LaSo LaTi do do) | ||
+ | sofa mire mire do | ||
+ | mire mifa re re | ||
SoSo LaTi dodo re | SoSo LaTi dodo re | ||
sofa mire do fa do</code> | sofa mire do fa do</code> |