Tio montras diferencojn inter du versioj de la paĝo.
cxe_la_luna_lumo [06.04.2013 00:54] pista kreita |
cxe_la_luna_lumo [21.12.2023 09:34] |
||
---|---|---|---|
Linio 1: | Linio 1: | ||
- | ====== Ĉe la luna lumo… ====== | ||
- | ^Esperanta teksto|[[wpeo>Gaston Waringien]]| | ||
- | ^Tipo|traduko| | ||
- | |||
- | (17a jarcento, Parizo) | ||
- | El «Dektri malnovaj francaj kanzonoj» en traduko de G. Waringhien. | ||
- | (Tiu arieto, improvizita de Lulli, enscenigis personojn de la Itala Komedio; Pieroto kaj Arlekeno). | ||
- | |||
- | ===== Teksto ===== | ||
- | |||
- | Cxe la luna lumo, | ||
- | Lasu, Pierot', | ||
- | Ke per via plumo | ||
- | Skribu mi por not'. | ||
- | For kandelo mia, | ||
- | Plu ne brulas flam' | ||
- | Min enlasu vi ja | ||
- | Pro la Dia am'! | ||
- | |||
- | Cxe la luna lumo | ||
- | Diris Pierot': | ||
- | — Mi sen skriboplumo | ||
- | Kusxas en dorlot'. | ||
- | Nian najbarinon | ||
- | Iru peti tuj, | ||
- | Cxar sxi la fajrilon | ||
- | Batas cxe l'fajruj'. | ||
- | |||
- | Cxe la lumo luna | ||
- | Iris Arleken' | ||
- | Al la bela bruna, | ||
- | Sxi respondas jen: | ||
- | — Kiu frapas tie? | ||
- | Kaj rediras li: | ||
- | — Min enlasu pie | ||
- | Pro la Ama Di'! | ||
- | |||
- | Cxe la luna lumo | ||
- | Oni en malhel' | ||
- | Sercxas pri la plumo, | ||
- | Sercxas pri kandel'. | ||
- | Kion oni trovis, | ||
- | Restis en nesci', | ||
- | Sed la pordon sxovis | ||
- | Ili ja post si! | ||
- | |||
- | |||
- | {{tag>kanto litero_cx franca popola}} |