Uzantaj iloj

Retejaj iloj


dormas_land_en_gelar

Diferencoj

Tio montras diferencojn inter du versioj de la paĝo.

Ligilo al kompara rigardo

dormas_land_en_gelar [09.04.2020 17:27]
antono
dormas_land_en_gelar [21.12.2023 09:34]
Linio 1: Linio 1:
- 
-====== Dormas land’ en gelar’… ====== 
- 
-^Originala titolo|Deres már a határ...| 
-^Muziko kaj teksto|Lehár Ferenc, Innocent-Vincze Ernő| 
-^Tipo de kanto|Hungara kanzono| 
-^Tradukis|[[Antono Samak]]| 
-^MIDI|{{ :​muziko:​deres_mar_a_hatar.mid |}}| 
- 
-{{:​bildoj:​deres_mar_a_hatar.jpg|}} 
- 
-===== Teksto ===== 
-{{ :​deres_mar.jpg?​370|}} 
-Dormas land’ en gelar’, oldul’ – kun grizharar’,​ 
-Flate lin jam ne rigardas virinoj. 
-Vane venus somer’, vivas li en solej’, 
-Voje kunas lin malhav’ kun fidelo. 
-Kontentigas lin en la vivo 
-Kun la pipo glaset’ da vino! 
-Dormas land’ en gelar’, oldul’ – kun grizharar’,​ 
-Flate lin jam ne rigardas virinoj. 
- 
-Dormas land’ en gelar’, oldul’, for malgajar’,​ 
-Eĉ aŭtune kreskas flor’ en la arbar’. 
-Kvankam foras somer’, estas kor’ por toler’, 
-Kaj fariĝus kun via kor’ unu par’. 
-Eblas, ke pro sola floreto 
-Primtempiĝas nia mondego. 
-Dormas land’ en gelar’, oldul’, for malgajar’,​ 
-Eĉ aŭtune kreskas flor’ en la arbar’... 
- 
- 
-===== Hungara teksto ===== 
-Deres már a határ, őszül a vén betyár, 
-Rá sem néz már sohasem a fehérnép. 
-Nem is vár több nyarat, senkije se maradt, 
-Egyetlenegy hű társa: a szegénység. 
-Más se kell az egész világból, 
-Csak egy pipa, meg egy pohár bor! 
-Deres már a határ, őszül a vén betyár, 
-Rá sem néz már sohasem a fehérnép. 
- 
-Deres már a határ, sose bánd vén betyár, 
-Akad még az őszi erdőn virágszál. 
-Bár a nyár elszaladt, egy szív tiéd maradt, 
-Kivirulna, ha reája találnál. 
-Van az úgy, hogy egy szál virágtól, 
-Tavasz lesz az egész világból. 
-Deres már a határ, sose bánd vén betyár, 
-Nyílik még az őszi erdőn virágszál... 
- 
- 
-{{tag>​hungara,​ popola, esperanto, kanto, litero_d}} 
  
dormas_land_en_gelar.txt · Lastaj ŝanĝoj: 21.12.2023 09:34 (ekstera redakto)