Uzantaj iloj

Retejaj iloj


el_malproksimo

Diferencoj

Tio montras diferencojn inter du versioj de la paĝo.

Ligilo al kompara rigardo

el_malproksimo [20.06.2020 23:37]
antono
el_malproksimo [21.12.2023 09:34]
Linio 1: Linio 1:
-===== Petőfi Sándor: El malproksimo ===== 
  
-^Originala titolo|Távolból (Kis lak áll a nagy Duna mentében...)| 
-^Muziko|Hungara popola| 
-^Teksto|[[wpeo>​Sándor PETŐFI]]| 
-^E-teksto|[[wpeo>​Kálmán KALOCSAY]]| 
-^MIDI|{{:​muziko:​elmalproksimo.mid}}| 
- 
-Noto: La poemo farigxis popola kanto. 
- 
-{{ youtube>​lRgMWKNHR4E }} 
-{{ :​muziknotoj:​elmalproksimo.png?​550 }} 
- 
-<WRAP group> 
-<WRAP half column> 
-==== El malproksimo ==== 
- 
-Eta domo cxe Danubo granda, 
-tiel kara al mi, dismigranta! 
-La palpebrojn al mi larmoj lavas, 
-se gxi al mi en memoron trafas. 
- 
-Kial do mi lasis for cxi domon? 
-Nu, deziro gvidas ja la homon. 
-Falkflugilojn havis la deziro, 
-gxi min logis post si por foriro. 
- 
-Cxe l' adiauxkisoj de l' patrino 
-de turmentoj brulis sxia sino, 
-kaj la flamon de la turmentbruloj 
-ne estingis pluvo de l' okuloj. 
- 
-Kiel sxi min treme cxirkauxprenis,​ 
-kiel sxi min kun peteg' retenis. 
-Ho, se tiam mi la mondon konus, 
-la petegoj vane ne forsonus. 
- 
-Cxe l' auxrora stelo de l' espero 
-la futuro sxajnas fea tero, 
-nur se la tumulton ni enpasxas, 
-la erar' funebra sin malkasxas. 
- 
-Kial diri, ke la brilo pompa 
-de l' espero estis logo trompa, 
-ke de kiam vagas mi tra l' lando, 
-nur sur dornoj pasxas mia plando! 
- 
-Iuj iras mian hejmvilagxon. 
-Kian sendi al patrin'​ mesagxon? 
-Samhejmanoj,​ sxin vizitu, kiam 
-via vojo tusxos domon nian. 
- 
-Diru al sxi, ke sxi cxesu larmi, 
-cxar favoras la fortuno al mi. 
-Se sxi scius pri l' mizer' de l' filo, 
-sxian koron fendus maltrankvilo. 
-  
- 
-</​WRAP>​ 
- 
-<WRAP half column> 
-==== Távolból ==== 
- 
-Kis lak áll a nagy Duna mentében; 
-Oh mi drága e lakocska nékem! 
-Könnyben úszik két szemem pillája, 
-Valahányszor emlékszem reája. ​ 
- 
-Bár maradtam volna benne végig! 
-De az embert vágyai vezérlik; 
-Vágyaimnak sólyomszárnya támadt, 
-S odahagytam őslakom s anyámat. ​ 
- 
-Kínok égtek a szülőkebelben,​ 
-Hogy bucsúmnak csókját ráleheltem;​ 
-S kínja lángi el nem aluvának 
-Jéggyöngyétől szeme harmatának. ​ 
- 
-Mint ölelt át reszkető karával! 
-Mint marasztott esdeklő szavával! 
-Oh, ha akkor látok a világba: 
-Nem marasztott volna tán hiába. ​ 
- 
-Szép reményink hajnalcsillagánál 
-A jövendő tündérkert gyanánt áll, 
-S csak midőn a tömkelegbe lépünk, 
-Venni észre gyászos tévedésünk. ​ 
- 
-Engem is hogy csillogó reményem 
-Biztatott csak, minek elbeszélnem?​ 
-S hogy mióta járom a világot, 
-Bolygó lábam száz tövisre hágott. ​ 
- 
-...Szép hazámba ismerősök mennek; 
-Jó anyámnak tőlök mit izenjek? 
-Szóljatok be, földiek, ha lészen 
-Útazástok háza közelében. ​ 
- 
-Mondjátok, hogy könnyeit ne öntse, 
-Mert fiának kedvez a szerencse - - 
-Ah, ha tudná, mily nyomorban élek, 
-Megrepedne a szive szegények! ​ 
- 
-Pozsony, 1843. május 
-</​WRAP>​ 
-</​WRAP>​ 
- 
- 
- 
-{{tag>​hungarcetera ​ 
-kanto litero_E hungara notoj midi filmo}} 
el_malproksimo.txt · Lastaj ŝanĝoj: 21.12.2023 09:34 (ekstera redakto)