Tio montras diferencojn inter du versioj de la paĝo.
festas_geedzigxon_nun_la_strato [03.05.2020 16:40] antono |
festas_geedzigxon_nun_la_strato [21.12.2023 09:34] |
||
---|---|---|---|
Linio 1: | Linio 1: | ||
- | ====== Festas geegdziĝon nun la strato ====== | ||
- | ^Originala titolo|Lakodalom van a mi utcánkba'...| | ||
- | ^Muziko kaj teksto|Hoppe Rezső, Móra István| | ||
- | ^Tipo de kanto|Hungara kanzono| | ||
- | ^Esperanta teksto|[[wpeo>Imre Szabó (esperantisto)|Imre SZABÓ]]| | ||
- | ^Tipo|traduko| | ||
- | ^MIDI|{{ :muziko:lakodalom_van.mid}}| | ||
- | |||
- | <WRAP group> | ||
- | <WRAP half column> | ||
- | ===== Teksto ===== | ||
- | |||
- | Festas geedzigxon nun la strato, | ||
- | Sonas, sonas granda muzikado; | ||
- | Mi ricevis la inviton kore, | ||
- | Mi ne iros, sed mi restos fore! | ||
- | |||
- | La festeno al la fino venas, | ||
- | Jxusedzino pro malgxojo tremas; | ||
- | Sian oran ringon sxi turnadas, | ||
- | La amanton foran sxi kompatas. | ||
- | |||
- | </WRAP> | ||
- | |||
- | <WRAP half column> | ||
- | ==== Originala teksto ==== | ||
- | |||
- | Lakodalom van a mi utcánkba' | ||
- | Idehallik csengő muzsikája | ||
- | Hivatalos vagyok oda én is, | ||
- | Nem mennék, ha százszor üzennék is! | ||
- | |||
- | Vége van már a lakodalomnak, | ||
- | Nagy bánata van a menyasszonynak; | ||
- | Forgatja a karikagyűrűjét, | ||
- | Sajnálja a régi szeretőjét. | ||
- | |||
- | </WRAP> | ||
- | </WRAP> | ||
- | |||
- | |||
- | {{tag>hungarpopola, litero_F, kanto, popola, hungara}} |